"استعراض منتصف المدة لخطة" - Translation from Arabic to Spanish

    • examen de mitad de período del plan
        
    • examen de mitad del período del Plan
        
    El año 1995, en que se efectuará un examen de mitad de período del plan de Acción del Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo, es el momento oportuno para llevar a cabo esa tarea. UN وعام ١٩٩٥ الذي سيجري فيه استعراض منتصف المدة لخطة عمل العقد الدولي للقضاء على الاستعمار هو وقت مناسب لهذه المهمة.
    El presente informe ofrece un examen de mitad de período del plan de acción de las Naciones Unidas sobre Chernobyl hasta 2016. UN ويقدم هذا التقرير استعراض منتصف المدة لخطة العمل من أجل إنعاش تشيرنوبيل لغاية عام 2016.
    Durante el examen de mitad de período del plan de acción, los organismos se pusieron de acuerdo respecto de las prioridades para la segunda mitad del Decenio. UN وخلال استعراض منتصف المدة لخطة العمل، اتفقت الوكالات على المجالات ذات الأولوية للنصف الثاني من العقد.
    examen de mitad de período del plan DE ACCIÓN UN استعراض منتصف المدة لخطة العمل
    El año 1995, que es el año del examen de mitad del período del Plan de Acción para el Decenio internacional para la eliminación del colonialismo, es un momento apropiado para realizar esa labor. UN وعام ١٩٩٥ الذي سيجري فيه استعراض منتصف المدة لخطة عمل العقد الدولي للقضاء على الاستعمار هو وقت مناسب لهذه المهمة.
    Se había avanzado considerablemente hacia la aplicación del mandato de la XI UNCTAD, y en ese contexto cabía mencionar la importante contribución de la UNCTAD al examen de mitad de período del plan de Acción de Bruselas en favor de los PMA. UN وجرى القيام بقدر كبير من العمل بغية تنفيذ الولاية المتفق عليها في مؤتمر الأونكتاد الحادي عشر، وينبغي أن يُذكر في هذه السياق إسهام الأونكتاد في استعراض منتصف المدة لخطة عمل بروكسل من أجل أقل البلدان نمواً.
    El examen de mitad de período del plan de Acción sobre la Familia en África arrojó resultados desiguales. UN 65 - وقد أسفر استعراض منتصف المدة لخطة عمل الاتحاد الأفريقي بشأن الأسرة عن نتائج متضاربة.
    1. Recuerda su decisión 2011/14 relativa al examen de mitad de período del plan estratégico del PNUD; UN 1 - يشير إلى مقرره 2011/14 بشأن استعراض منتصف المدة لخطة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الاستراتيجية الحالية؛
    1. Recuerda su decisión 2011/14 relativa al examen de mitad de período del plan estratégico del PNUD; UN 1 - يشير إلى مقرره 2011/14 بشأن استعراض منتصف المدة لخطة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الاستراتيجية الحالية؛
    1. Recuerda su decisión 2011/14 relativa al examen de mitad de período del plan estratégico del PNUD; UN 1 - يشير إلى مقرره 2011/14 بشأن استعراض منتصف المدة لخطة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الاستراتيجية الحالية؛
    En el caso de la India, el proceso de examen de mitad de período del plan de trabajo anual a fines de 2012 se usó para ajustar todavía más el marco de resultados. UN وفي حالة الهند، استُعين بعملية استعراض منتصف المدة لخطة العمل السنوية في نهاية عام 2012 لإدخال مزيد من التنقيحات على إطار النتائج.
    En África Occidental se puso en funcionamiento una nueva base de datos de agentes, instrumentos y recursos en materia de cuestiones de género, las mujeres y la paz y la seguridad como parte del examen de mitad de período del plan de acción regional. UN وفي غرب أفريقيا، أُطلقت قاعدة بيانات للجهات الفاعلة والأدوات والموارد المتعلقة بالشؤون الجنسانية والمرأة والسلام والأمن في إطار استعراض منتصف المدة لخطة العمل الإقليمية.
    En ellas se tienen en cuenta el Programa de Trabajo de Doha, las recomendaciones del examen de mitad de período del plan de Acción de la UNCTAD, y la transferencia de recursos a la nueva Oficina del Alto Representante para los Países Menos Adelantados, los Países en Desarrollo sin Litoral y los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo en Nueva York. UN وهي تأخذ في الاعتبار برنامج العمل الذي اعتمد في الدوحة، والتوصيات المنبثقة عن استعراض منتصف المدة لخطة عمل الأونكتاد، وتحويل الموارد إلى المكتب الجديد في نيويورك للممثل السامي المعني بأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والبلدان النامية الجزرية الصغيرة.
    En ese sentido, el examen de mitad de período del plan de Acción del Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo, previsto para 2005, pondrá de relieve los impedimentos que se oponen a la libre determinación de los territorios pequeños. UN ومن الملاحظ، في هذا الصدد، أن استعراض منتصف المدة لخطة عمل العقد الدولي للقضاء على الاستعمار، المقرر القيام به في عام 2005، سوف يُسلط الضوء على تلك العقبات التي تحول دون تحقيق الأقاليم الصغيرة لتقرير المصير.
    El informe contiene un examen de mitad de período del plan de acción de las Naciones Unidas para la recuperación de Chernobyl hasta 2016 y registra las actividades realizadas por los fondos, programas y organismos especializados de las Naciones Unidas para promover la recuperación tras el desastre de Chernobyl. UN ويقدم التقرير استعراض منتصف المدة لخطة عمل الأمم المتحدة من أجل إنعاش تشيرنوبيل لغاية عام 2016، ويسجل الأنشطة التي اضطلعت بها الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة لتعزيز التعافي من كارثة تشيرنوبيل.
    219. En 2008, la Comisión de Derechos Humanos realizó un examen de mitad de período del plan de Acción de Nueva Zelandia para los Derechos Humanos. UN 219- وفي عام 2008، أجرت اللجنة النيوزيلندية لحقوق الإنسان استعراض " منتصف المدة " لخطة العمل النيوزيلندية لحقوق الإنسان.
    Se basa en el examen de mitad de período del plan estratégico del PNUD 2008-2013, y refleja los continuos esfuerzos del PNUD por responder a las necesidades emergentes y los desafíos en un mundo en rápida evolución. UN وهو يستند إلى استعراض منتصف المدة لخطة البرنامج الإنمائي الإستراتيجية2008-2013، ويعكس جهود البرنامج المتواصلة للاستجابة للتحديات والاحتياجات الناشئة في عالم متغير.
    El Comité Especial examinó la cuestión del " Decenio internacional para la eliminación del colonialismo " y el Seminario Regional del Caribe sobre el examen de mitad de período del plan de acción en sus sesiones 1441ª, celebrada el 27 de febrero de 1995 y 1442ª, 1447ª a 1449ª y 1451ª, celebradas del 10 al 18 de julio de 1995. UN ٢ - ونظرت اللجنة الخاصة في مسألة " العقد الدولي للقضاء على الاستعمار " ومسألة عقد حلقة دراسية اقليمية في منطقة البحر الكاريبي بشأن استعراض منتصف المدة لخطة العمل، في جلستها ١٤٤١ المعقودة في ٢٧ شباط/فبراير وجلساتها ١٤٤٢، ومن ١٤٤٧ الى ١٤٤٩ و ١٤٥١ المعقودة في الفترة بين ١٠ و ١٨ تموز/يوليه ١٩٩٥.
    El Comité Especial examinó la cuestión relativa al " Decenio internacional para la eliminación del colonialismo " y el Seminario Regional del Caribe sobre el examen de mitad de período del plan de acción en sus sesiones 1441ª, celebrada el 27 de febrero de 1995 y 1442ª, 1447ª a 1449ª y 1451ª, celebradas del 10 al 18 de julio de 1995. UN ٢ - ونظرت اللجنة الخاصة في مسألة " العقد الدولي للقضاء على الاستعمار " ومسألة عقد حلقة دراسية اقليمية في منطقة البحر الكاريبي بشأن استعراض منتصف المدة لخطة العمل، في جلستها ١٤٤١ المعقودة في ٢٧ شباط/فبراير ١٩٩٥ وجلســاتها ١٤٤٢ ومن ١٤٤٧ الى ١٤٤٩ و ١٤٥١ المعقودة في الفترة بين ١٠ و ١٨ تموز/يوليه ١٩٩٥.
    b. Documentación para reuniones. Plan anual indicativo de cooperación técnica (2); contribución al informe del examen de mitad de período del plan de Acción del décimo período de sesiones de la UNCTAD (1); informes sobre la revisión de las actividades de cooperación técnica (2). UN ب - وثائق الهيئات التداولية - الخطة الإرشادية السنوية للتعاون التقني (2)؛ والمساهمة في تقرير استعراض منتصف المدة لخطة عمل الدورة العاشرة للأونكتاد (1)؛ وتقريران عن استعراض أنشطة التعاون التقني (2).
    Decenio internacional para la eliminación del colonialismo: examen de mitad del período del Plan de acción. UN العقــد الدولــي للقضــاء على الاستعمار: استعراض منتصف المدة لخطة العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more