14. Pide además al Proceso de Kimberley que le comunique, cuando proceda, por conducto del Comité información que, de ser posible, haya sido examinada por el Grupo de Expertos, sobre la producción y la exportación ilícita de diamantes; | UN | 14 - يطلب أيضا إلى عملية كيمبرلي أن تحيل، حسب الاقتضاء، إلى مجلس الأمن، عن طريق اللجنة، المعلومات التي استعرضها فريق الخبراء، متى تسنى له ذلك، والمتعلقة بإنتاج الماس وتصديره بشكل غير مشروع؛ |
14. Pide además al Proceso de Kimberley que le comunique, cuando proceda, por conducto del Comité información que, de ser posible, haya sido examinada por el Grupo de Expertos, sobre la producción y la exportación ilícita de diamantes; | UN | 14 - يطلب أيضا إلى عملية كيمبرلي أن تحيل، حسب الاقتضاء، إلى مجلس الأمن، عن طريق اللجنة، المعلومات التي استعرضها فريق الخبراء، متى تسنى له ذلك، والمتعلقة بإنتاج الماس وتصديره بشكل غير مشروع؛ |
11. Pide también al Gobierno de Francia que, según proceda, le transmita por conducto del Comité la información reunida por las fuerzas francesas y, de ser posible, examinada por el Grupo de Expertos, acerca del suministro de armas y pertrechos a Côte d ' Ivoire y la producción y la exportación ilícita de diamantes; | UN | 11 - يطلب أيضا إلى الحكومة الفرنسية أن تحيل، حسب الاقتضاء، إلى مجلس الأمن، عن طريق اللجنة، المعلومات التي جمعتها القوات الفرنسية، والتي استعرضها فريق الخبراء، متى تسنى له ذلك، والمتعلقة بإمداد كوت ديفوار بالأسلحة وما يتصل بها من أعتدة وبإنتاج الماس وتصديره بشكل غير مشروع؛ |
12. Pide además al Proceso de Kimberley que, según proceda, le transmita por conducto del Comité información, de ser posible examinada por el Grupo de Expertos, acerca de la producción y la exportación ilícita de diamantes; | UN | 12 - يطلب أيضا إلى عملية كيمبرلي أن تحيل، حسب الاقتضاء، إلى مجلس الأمن، عن طريق اللجنة، المعلومات التي استعرضها فريق الخبراء، متى تسنى له، ذلك بشأن إنتاج الماس وتصديره بشكل غير مشروع؛ |
Estas pérdidas son parecidas a las declaradas en reclamaciones que ha examinado el Grupo de la categoría " E1 " en series anteriores de reclamaciones del sector energético. | UN | وكانت هذه الخسائر مماثلة لتلك المثبتة في مطالبات استعرضها فريق المطالبات من الفئة " هاء-1 " في إطار دفعات سابقة من المطالبات في قطاع الطاقة. |
Porcentaje de países con un estudio de viabilidad para la adopción de locales comunes, examinado por el Equipo de tareas sobre locales comunes | UN | النسبة المئوية للبلدان التي أجرت دراسات جدوى لتنفيذ أماكن العمل المشتركة التي استعرضها فريق العمل المعني بالمباني المشتركة |
11. Pide también al Gobierno de Francia que, según proceda, le transmita por conducto del Comité la información reunida por las fuerzas francesas y, de ser posible, examinada por el Grupo de Expertos, acerca del suministro de armas y pertrechos a Côte d ' Ivoire y la producción y la exportación ilícita de diamantes; | UN | 11 - يطلب أيضا إلى الحكومة الفرنسية أن تحيل، حسب الاقتضاء، إلى مجلس الأمن، عن طريق اللجنة، المعلومات التي جمعتها القوات الفرنسية، والتي استعرضها فريق الخبراء، متى تسنى له ذلك، والمتعلقة بإمداد كوت ديفوار بالأسلحة وما يتصل بها من أعتدة وبإنتاج الماس وتصديره بشكل غير مشروع؛ |
12. Pide además al Proceso de Kimberley que, según proceda, le transmita por conducto del Comité información, de ser posible examinada por el Grupo de Expertos, acerca de la producción y la exportación ilícita de diamantes; | UN | 12 - يطلب أيضا إلى عملية كيمبرلي أن تحيل، حسب الاقتضاء، إلى مجلس الأمن، عن طريق اللجنة، المعلومات التي استعرضها فريق الخبراء، متى تسنى له، ذلك بشأن إنتاج الماس وتصديره بشكل غير مشروع؛ |
13. Pide también al Gobierno de Francia que le comunique, cuando proceda, por conducto del Comité la información reunida por las fuerzas francesas y, de ser posible, examinada por el Grupo de Expertos, sobre el suministro de armas y material conexo a Côte d ' Ivoire; | UN | 13 - يطلب أيضا إلى الحكومة الفرنسية أن تحيل، حسب الاقتضاء، إلى مجلس الأمن، عن طريق اللجنة، المعلومات التي جمعتها القوات الفرنسية، والتي استعرضها فريق الخبراء، متى تسنى له ذلك، والمتعلقة بإمداد كوت ديفوار بالأسلحة وما يتصل بها من أعتدة؛ |
13. Pide también al Gobierno de Francia que le comunique, cuando proceda, por conducto del Comité la información reunida por las fuerzas francesas y, de ser posible, examinada por el Grupo de Expertos, sobre el suministro de armas y material conexo a Côte d ' Ivoire; | UN | 13 - يطلب أيضا إلى الحكومة الفرنسية أن تحيل، حسب الاقتضاء، إلى مجلس الأمن، عن طريق اللجنة، المعلومات التي جمعتها القوات الفرنسية، والتي استعرضها فريق الخبراء، متى تسنى له ذلك، والمتعلقة بإمداد كوت ديفوار بالأسلحة وما يتصل بها من أعتدة؛ |
9. Pide al Secretario General que, según proceda, le transmita por conducto del Comité la información que haya recogido la ONUCI, de ser posible examinada por el Grupo de Expertos, acerca del suministro de armas y pertrechos a Côte d ' Ivoire; | UN | 9 - يطلب إلى الأمين العام أن يحيل، حسب الاقتضاء، إلى مجلس الأمن، من خلال اللجنة، المعلومات التي جمعتها عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، والتي استعرضها فريق الخبراء، متى تسنى له ذلك، والمتعلقة بإمدادات الأسلحة وما يتصل بها من أعتدة في كوت ديفوار؛ |
10. Pide también al Gobierno de Francia que, según proceda, le transmita por conducto del Comité la información que hayan recogido las fuerzas francesas, de ser posible examinada por el Grupo de Expertos, acerca del suministro de armas y pertrechos a Côte d ' Ivoire; | UN | 10 - يطلب أيضا إلى الحكومة الفرنسية أن تحيل، حسب الاقتضاء، إلى مجلس الأمن، من خلال اللجنة، المعلومات التي جمعتها القوات الفرنسية، والتي استعرضها فريق الخبراء، متى تسنى له ذلك، والمتعلقة بإمدادات الأسلحة وما يتصل بها من أعتدة في كوت ديفوار؛ |
10. Pide al Secretario General que, según proceda, le transmita por conducto del Comité la información reunida por la ONUCI y, de ser posible, examinada por el Grupo de Expertos, acerca del suministro de armas y pertrechos a Côte d ' Ivoire y la producción y la exportación ilícita de diamantes; | UN | 10 - يطلب إلى الأمين العام أن يحيل، حسب الاقتضاء، إلى مجلس الأمن، عن طريق اللجنة، المعلومات التي جمعتها عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، والتي استعرضها فريق الخبراء، متى تسنى له ذلك، والمتعلقة بإمداد كوت ديفوار بالأسلحة وما يتصل بها من أعتدة وبإنتاج الماس وتصديره بشكل غير مشروع؛ |
9. Pide al Secretario General que, según proceda, le transmita por conducto del Comité la información que haya recogido la ONUCI, de ser posible examinada por el Grupo de Expertos, acerca del suministro de armas y pertrechos a Côte d ' Ivoire; | UN | 9 - يطلب إلى الأمين العام أن يحيل، حسب الاقتضاء، إلى مجلس الأمن، من خلال اللجنة، المعلومات التي جمعتها عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، والتي استعرضها فريق الخبراء، متى تسنى له ذلك، والمتعلقة بإمدادات الأسلحة وما يتصل بها من أعتدة في كوت ديفوار؛ |
10. Pide también al Gobierno de Francia que, según proceda, le transmita por conducto del Comité la información que hayan recogido las fuerzas francesas, de ser posible examinada por el Grupo de Expertos, acerca del suministro de armas y pertrechos a Côte d ' Ivoire; | UN | 10 - يطلب أيضا إلى الحكومة الفرنسية أن تحيل، حسب الاقتضاء، إلى مجلس الأمن، من خلال اللجنة، المعلومات التي جمعتها القوات الفرنسية، والتي استعرضها فريق الخبراء، متى تسنى له ذلك، والمتعلقة بإمدادات الأسلحة وما يتصل بها من أعتدة في كوت ديفوار؛ |
10. Pide al Secretario General que, según proceda, le transmita por conducto del Comité la información reunida por la ONUCI y, de ser posible, examinada por el Grupo de Expertos, acerca del suministro de armas y pertrechos a Côte d ' Ivoire y la producción y la exportación ilícita de diamantes; | UN | 10 - يطلب إلى الأمين العام أن يحيل، حسب الاقتضاء، إلى مجلس الأمن، عن طريق اللجنة، المعلومات التي جمعتها عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، والتي استعرضها فريق الخبراء، متى تسنى له ذلك، والمتعلقة بإمداد كوت ديفوار بالأسلحة وما يتصل بها من أعتدة وبإنتاج الماس وتصديره بشكل غير مشروع؛ |
12. Pide al Secretario General que le comunique, cuando proceda, por conducto del Comité la información reunida por la ONUCI y, de ser posible, examinada por el Grupo de Expertos, sobre el suministro de armas y material conexo a Côte d ' Ivoire; | UN | 12 - يطلب إلى الأمين العام أن يحيل، حسب الاقتضاء، إلى مجلس الأمن، عن طريق اللجنة، المعلومات التي جمعتها عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، والتي استعرضها فريق الخبراء، متى تسنى له ذلك، والمتعلقة بإمداد كوت ديفوار بالأسلحة وما يتصل بها من أعتدة؛ |
12. Pide al Secretario General que le comunique, cuando proceda, por conducto del Comité la información reunida por la ONUCI y, de ser posible, examinada por el Grupo de Expertos, sobre el suministro de armas y material conexo a Côte d ' Ivoire; | UN | 12 - يطلب إلى الأمين العام أن يحيل، حسب الاقتضاء، إلى مجلس الأمن، عن طريق اللجنة، المعلومات التي جمعتها عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، والتي استعرضها فريق الخبراء، متى تسنى له ذلك، والمتعلقة بإمداد كوت ديفوار بالأسلحة وما يتصل بها من أعتدة؛ |
6. Observa también que se ha practicado una reducción total de 66.574 dólares de los EE.UU. en el importe de las indemnizaciones que se pagarán a 1 reclamante individual (reclamación Nº 3013917) por las pérdidas que ha examinado el Grupo de Comisionados en el informe, a fin de deducir la indemnización que el reclamante había recibido ya en la categoría " C " ; | UN | 6- يلاحظ أيضاً أن مبالغ التعويض الواجب دفعها لواحد من أصحاب المطالبات الأفراد (المطالبة رقم: 3013917 عن الخسائر التي استعرضها فريق المفوضين؛ في التقرير، قد خفضت بمبلغ إجمالي قدره 574 66 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة لمراعاة التعويض الذي حصل عليه بالفعل صاحب المطالبة الفرد في إطار الفئة " جيم " ، |
Esta cifra es inferior en un 0,3% al valor notificado por las Partes del anexo B en 2011 (9.763,9 Mt de CO2 eq) y examinado por el equipo de expertos. | UN | وهو ما يقل بنسبة 0.3 في المائة عن القيمة التي بلّغت عنها الأطراف المدرجة في المرفق باء في عام 2011 (763.9 9 مليون طن من مكافئ ثاني أكسيد الكربون) والتي استعرضها فريق خبراء الاستعراض. |