la Junta examinó las medidas adoptadas por la Administración para aplicar las recomendaciones que había hecho en sus informes anteriores. | UN | 19 - استعرض المجلس التدابير التي اتخذتها الإدارة لتنفيذ التوصيات الواردة في تقاريره السابقة. |
8. De conformidad con el párrafo 15 de la resolución 47/211 de la Asamblea General, de 23 de diciembre de 1992, la Junta examinó las medidas adoptadas para aplicar sus recomendaciones anteriores. | UN | ٨ - عملا بالفقرة ١٥ من قرار الجمعية العامة ٤٧/٢١١، المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، استعرض المجلس التدابير المتخذة لتنفيذ توصياته السابقة. |
8. De conformidad con el párrafo 15 de la resolución 47/211 de la Asamblea General, de 23 de diciembre de 1992, la Junta examinó las medidas adoptadas para aplicar sus recomendaciones anteriores. | UN | ٨ - عملا بالفقرة ١٥ من قرار الجمعية العامة ٤٧/٢١١ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، استعرض المجلس التدابير المتخذة لتنفيذ توصياته السابقة. |
9. De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 15 de la resolución 47/211 de la Asamblea General, de 23 de diciembre de 1992, la Junta ha examinado las medidas adoptadas para aplicar sus recomendaciones anteriores. | UN | ٩ - عملا بالفقرة ١٥ من قرار الجمعية العامة ٤٧/٢١١ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، استعرض المجلس التدابير المتخذة لتنفيذ توصياته السابقة. |
De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 15 de la resolución 47/211 de la Asamblea General, de 23 de diciembre de 1992, la Junta ha examinado las medidas adoptadas para aplicar sus recomendaciones anteriores. | UN | ٨ - عملا بالفقرة ١٥ من قرار الجمعية العامة ٤٧/٢١١ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، استعرض المجلس التدابير المتخذة لتنفيذ توصياته السابقة. |
9. De conformidad con el párrafo 7 de la sección A de la resolución 51/225 de la Asamblea General, de 3 de abril de 1997, la Junta pasó revista a las medidas tomadas por el PNUD para aplicar las recomendaciones formuladas en sus informes correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 1999. | UN | 9 - وفقا للفقرة 7 من الجزء ألف من قرار الجمعية العامة 51/225 المؤرخ 3 نيسان/ أبريل 1997، استعرض المجلس التدابير التي اتخذها البرنامج الإنمائي لتنفيذ التوصيات الواردة في تقريره لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999. |
De conformidad con la resolución 47/211 de la Asamblea General, de 23 de diciembre de 1992, la Junta examinó las medidas adoptadas para aplicar sus recomendaciones anteriores. | UN | ٩ - عملا بقرار الجمعية العامة ٤٧/٢١١، المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، استعرض المجلس التدابير المتخذة لتنفيذ توصياته السابقة. |
De conformidad con párr. 15 de la resolución 47/211 de la Asamblea General, de 23 de diciembre de 1992, la Junta examinó las medidas adoptadas para aplicar sus recomendaciones anteriores. | UN | ٧ - عملا بالفقرة ٥١ من قرار الجمعية العامة ٧٤/١١٢ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٩٩١، استعرض المجلس التدابير المتخذة لتنفيذ توصياته السابقة. |
la Junta examinó las medidas adoptadas por el Tribunal para aplicar la recomendación que le formuló en su informe sobre las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas correspondiente al período de 18 meses terminado el 30 de junio de 19971. | UN | 9 - استعرض المجلس التدابير التي اتخذتها المحكمة استجابة لتوصيات المجلس في تقريره عن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلم عن فترة الـ 18 شهرا المنتهية في 30 حزيران/يونيه 1997. |
la Junta examinó las medidas adoptadas por la UNU para aplicar las recomendaciones formuladas por la Junta en su informe correspondiente al bienio terminado el 31 de diciembre de 2003. | UN | استعرض المجلس التدابير التي اتخذتها جامعة الأمم المتحدة لتنفيذ التوصيات التي قدمها المجلس في تقريره عن حسابات جامعة الأمم المتحدة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
la Junta examinó las medidas adoptadas por la Administración para aplicar las recomendaciones formuladas en su informe correspondiente al período terminado el 31 de diciembre de 2003. | UN | 6 - استعرض المجلس التدابير التي اتخذتها الإدارة لتنفيذ التوصيتين الواردتين في تقريره عن الفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
la Junta examinó las medidas adoptadas por la Administración para aplicar las cinco recomendaciones formuladas en su informe correspondiente al año terminado el 31 de diciembre de 20051. | UN | 8 - استعرض المجلس التدابير التي اتخذتها إدارة المنظمة لتنفيذ التوصيات الخمس التي قدمها في تقريره عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005(). |
De conformidad con el párrafo 7 de la sección A de la resolución 51/225 de la Asamblea General, de 3 de abril de 1997, la Junta examinó las medidas adoptadas por el UNITAR en cumplimiento de las recomendaciones formuladas en el informe de la Junta correspondiente al bienio 1996-1997 y confirmó que no quedaban cuestiones pendientes. | UN | 9 - وفقاً للفقرة 7 من الجزء ألف من قرار الجمعية العامة 51/225 المؤرخ 3 نيسان/ أبريل 1997، استعرض المجلس التدابير التي اتخذها المعهد لتنفيذ التوصيات الواردة في تقرير مجلس مراجعي الحسابات فيما يتعلق بالسنتين 1996-1997(1) ، ويوكد المجلس أنه لا توجد مسائل لم تتخذ بشأنها التدابير اللازمة. |
15. De conformidad con el párrafo 7 de la sección A de la resolución 51/225 de la Asamblea General, de 3 de abril de 1997, la Junta examinó las medidas tomadas por la Administración para poner en práctica las recomendaciones hechas en su informe para el bienio terminado el 31 de diciembre de 1999. | UN | 15 - وفقا للفقرة 7 من الجزء ألف من قرار الجمعية العامة 51/225 المؤرخ 3 نيسان/ أبريل 1997، استعرض المجلس التدابير التي اتخذتها الإدارة لتنفيذ التوصيات المقدمة في تقرير المجلس عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999. |
De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 7 de la sección A de la resolución 51/225 de la Asamblea General, de 3 de abril de 1997, la Junta examinó las medidas adoptadas por la Administración para aplicar las recomendaciones formuladas en su informe correspondiente al bienio que finalizó el 31 de diciembre de 1999. | UN | 8 - وفقا للفقرة 7 من الجزء ألف من قرار الجمعية العامة 51/225 المؤرخ 3 نيسان/ أبريل 1997، استعرض المجلس التدابير التي اتخذتها الإدارة لتنفيذ التوصيات الواردة في تقريره عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999. |
De conformidad con el párrafo 7 de la sección A de la resolución 51/225 de la Asamblea General, de 3 de abril de 1997, la Junta examinó las medidas adoptadas por la Administración en cumplimiento de las recomendaciones formuladas en el informe de la Junta correspondiente al bienio terminado el 31 de diciembre de 1999. | UN | 9 - وفقا للفقرة 7 من الجزء ألف من قرار الجمعية العامة 51/225 المؤرخ 3 نيسان/أبريل 1997، استعرض المجلس التدابير التي اتخذتها الإدارة لتنفيذ التوصيات الواردة في تقريره لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999. |
También de conformidad con lo dispuesto en la resolución 48/216 B de la Asamblea, la Junta examinó las medidas adoptadas por la Administración para aplicar las recomendaciones hechas por la Junta en su informe correspondiente al bienio terminado el 31 de diciembre de 2001. | UN | 12 - وفقا لقرار الجمعية العامة 48/216 باء أيضا، استعرض المجلس التدابير التي اتخذتها الإدارة لتنفيذ التوصيات التي أوردها في تقريره عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001(). |
De conformidad con lo dispuesto en la resolución 48/216 B de la Asamblea General, de 23 de diciembre de 1993, la Junta ha examinado las medidas adoptadas para aplicar sus recomendaciones anteriores. | UN | ٨ - عملا بقرار الجمعية العامة ٤٨/٢١٦ باء المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، استعرض المجلس التدابير التي تم اتخاذها لتنفيذ توصياته السابقة. |
la Junta ha examinado las medidas adoptadas por el ACNUR para aplicar las recomendaciones de su informe de 1995. | UN | ٩ - وقد استعرض المجلس التدابير التي اتخذتها مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين لتنفيذ التوصيات المقدمة في تقريره لعام ١٩٩٥. |
9. la Junta ha examinado las medidas adoptadas por el ACNUR para aplicar las recomendaciones de su informe de 1995. | UN | ٩- وقد استعرض المجلس التدابير التي اتخذتها مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين لتنفيذ التوصيات المقدمة في تقريره لعام ١٩٩٥. |
7. la Junta ha examinado las medidas adoptadas por la Administración para aplicar las recomendaciones formuladas en su informe correspondiente al período terminado el 31 de diciembre de 1999 y no hay cuestiones pendientes importantes. | UN | 7- استعرض المجلس التدابير التي اتخذتها الإدارة لإنفاذ التوصيات المقدمة في تقريره عن الفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999. ولم يتبيّن وجود مسائل هامة غير محسوبة. |
De conformidad con las resoluciones de la Asamblea General 48/216 B, de 23 de diciembre de 1993, y 59/264 A, de 23 de diciembre de 2005, la Junta pasó revista a las medidas adoptadas por la Administración para aplicar las recomendaciones formuladas en su informe correspondiente al bienio terminado el 31 de diciembre de 2003. | UN | 8 - وفقا لقراري الجمعية العامة 48/216 باء المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1993، و 59 /264 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2005، استعرض المجلس التدابير التي اتخذتها الإدارة تنفيذا للتوصيات الواردة في تقريره عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003. |