"استعرض مكتب خدمات الرقابة الداخلية" - Translation from Arabic to Spanish

    • la OSSI examinó
        
    • la Oficina examinó
        
    • la OSSI ha examinado
        
    la OSSI examinó la eficacia de las actividades de contratación, clasificación y administración de personal. UN 186 - استعرض مكتب خدمات الرقابة الداخلية فعالية تعيين الموظفين وتصنيفهم والأنشطة الإدارية المتعلقة بهم.
    Además, la OSSI examinó la documentación pertinente y entrevistó a los funcionarios responsables de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos y del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN وفضلا عن ذلك، استعرض مكتب خدمات الرقابة الداخلية الوثائق ذات الصلة وأجرى مقابلات مع الممثلين المسؤولين في مكتب إدارة الموارد البشرية وإدارة عمليات حفظ السلام.
    Dada la gravedad de los hechos, la OSSI examinó las adquisiciones de ambos contratos en la Sede (párrs. 109 y 110). UN ونظرا لخطورة النتائج، استعرض مكتب خدمات الرقابة الداخلية المشتريات بموجب كلا العقدين في المقر (الفقرتان 109 و 110).
    la OSSI examinó ese contrato para determinar si protegía debidamente los intereses de la Organización. UN 27 - وقد استعرض مكتب خدمات الرقابة الداخلية هذا العقد للبت فيما إذا كانت مصلحة المنظمة مضمونة بشكل كاف.
    En la categoría de servicios de mantenimiento y eliminación de residuos la Oficina examinó tres casos: la División de Adquisiciones había utilizado el llamado a licitación en uno de ellos y llamados a presentación de propuestas en los otros dos, en los cuales se había aplicado el método de evaluación de la relación óptima costo-calidad. UN وفي فئة خدمات الصيانة والتخلص من النفايات، استعرض مكتب خدمات الرقابة الداخلية ثلاث حالات. وقد استخدمت شعبة المشتريات نموذج الدعوة إلى تقديم عطاءات في حالة واحدة من بينها وطلب تقديم العروض في الحالتين الأخريين.
    la OSSI examinó la coordinación entre las entidades de seguridad en los lugares de destino. UN 39 - استعرض مكتب خدمات الرقابة الداخلية التنسيق بين الكيانات الأمنية في مراكز العمل.
    la OSSI examinó también el grado de aplicación de sus recomendaciones anteriores, y examinó el estado actual de los proyectos, comparándolo con el estado en la época abarcada en su informe anterior. UN وقد استعرض مكتب خدمات الرقابة الداخلية كذلك حالة التنفيذ المتعلقة بتوصياته السابقة، واستعرض الحالة الحالية لمشاريع مقارنة بحالتها وقت صدور تقريره السابق.
    los contratistas En la fase inicial del contrato, la OSSI examinó la dirección de las obras de construcción y el cumplimiento de lo dispuesto en el contrato por los contratistas. UN 27 - استعرض مكتب خدمات الرقابة الداخلية إدارة أعمال البناء وامتثال المتعاقد لشروط العقد في المراحل الأولى من تنفيذه.
    En agosto de 2010, la OSSI examinó las condiciones de contratación originales del proveedor de diseño y observó que: UN 70 - وفي آب/أغسطس 2010، استعرض مكتب خدمات الرقابة الداخلية عملية الشراء الأصلية من بائع خدمة التصميم ولاحظ ما يلي:
    Para salvaguardar al OOPS contra estas acusaciones en el futuro, la OSSI examinó diversos aspectos de los procedimientos de licitación del OOPS e hizo recomendaciones para reducir el riesgo de fraude y de circulación generalizada de rumores de corrupción. UN وبغية تجنيب الأونروا هذا النوع من الادعاءات في المستقبل، استعرض مكتب خدمات الرقابة الداخلية إجراءات الأونروا المتصلة بالعطاءات من عدة جوانب وأصدر توصيات من أجل الحد من خطري الممارسة الاحتيالية والتعرض علنية لشبهات الفساد التي لا تعرف التفرقة.
    Organismo de las Naciones Unidas para la Vigilancia de la Tregua (ONUVT) A solicitud del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, la OSSI examinó los pagos excesivos de dietas por misión abonados a los observadores militares del ONUVT. UN 50 - بناء على طلب من إدارة عمليات حفظ السلام، استعرض مكتب خدمات الرقابة الداخلية المدفوعات الزائدة لبدل الإقامة المقرر للبعثة التي دفعت للمراقبين العسكريين في هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة.
    7. la OSSI examinó la gestión de 11 fondos fiduciarios para el mantenimiento de la paz que se hallaban activos en el momento de la auditoría y cuya administración corría a cargo de las misiones de mantenimiento de la paz pertinentes. UN 7 - استعرض مكتب خدمات الرقابة الداخلية إدارة 11 صندوقا استئمانيا لحفظ السلام، كانت عاملة في وقت مراجعة الحسابات، وكانت تديرها بعثات حفظ السلام المعنية.
    IV. Necesidades adicionales de automatización para actividades específicas la OSSI examinó tres grandes actividades -- los servicios de indexación, catalogación y referencias -- , donde está empleado prácticamente todo el personal de la categoría profesional asignado a las Bibliotecas Dag Hammarskjöld y de la ONUG, para determinar las necesidades adicionales de automatización. UN 16 - استعرض مكتب خدمات الرقابة الداخلية ثلاث عمليات رئيسية هي الفهرسة والتصنيف وخدمات المراجع، التي يعزى القيام بها إلى ما يكاد يكون جميع الموظفين الفنيين العاملين بمكتبة داغ همرشولد ومكتبة مكتب الأمم المتحدة في جنيف، وذلك بغية تحديد أي احتياجات إضافية من التشغيل الآلي.
    28. Como uno de los aspectos prioritarios de las auditorías sobre el terreno, la OSSI examinó el Plan de Seguro Médico, que el ACNUR ya había calificado de alto riesgo. UN 28- كمجال يتم التركيز عليه في عمليات مراجعة الحسابات الميدانية، استعرض مكتب خدمات الرقابة الداخلية خطة التأمين الطبي بوصفها مجالاً كانت المفوضية قد حددته من قبل على أنه كثير المخاطر.
    la OSSI examinó una serie de documentos de trabajo relativos a diferentes territorios, comparó las versiones de 2006 con las de 2009, y observó varias mejoras. UN 71 - استعرض مكتب خدمات الرقابة الداخلية مجموعة من ورقات العمل المتعلقة بشتى الأقاليم، حيث قارن نسخ عام 2006 بنسخ عام 2009، ولاحظ حدوث عدة تحسينات.
    la OSSI examinó 42,6 millones de dólares de fondos de reserva, de un total de 104 millones de dólares de reservas aprobadas. UN 78 - استعرض مكتب خدمات الرقابة الداخلية 42.6 مليون دولار من الاعتمادات من أصل 104 ملايين دولار من الاعتمادات الموافق عليها.
    la OSSI examinó el calendario semanal de reuniones y llegó a la conclusión de que todos los encargados de la adopción de decisiones y los interesados se reúnen periódicamente para examinar y coordinar cuestiones. UN 81 - وقد استعرض مكتب خدمات الرقابة الداخلية الجدول الزمني الأسبوعي للاجتماعات وخلص إلى أنه ينبغي لجميع صانعي القرار وأصحاب المصلحة أن يجتمعوا بانتظام لمناقشة المسائل وتنسيقها.
    la OSSI examinó el marco organizacional de las funciones de información pública en cumplimiento de una solicitud formulada por el Secretario General en la resolución 62/236 de la Asamblea General. UN 58 - استعرض مكتب خدمات الرقابة الداخلية الإطار التنظيمي لوظيفة الإعلام في الأمانة العامة استجابة لطلب الأمين العام عملا بقرار الجمعية العامة 62/236.
    Por otra parte, la Oficina examinó si el equipo destinado a fines de seguridad en las misiones sobre el terreno era suficiente (a saber, equipo de seguridad y protección, dispositivos de seguridad, lotes de suministro y material médico, equipo de transporte y comunicaciones, etc.). UN 83 - استعرض مكتب خدمات الرقابة الداخلية أيضا مدى كفاية المعدات المطلوبة لأداء المهمة الأمنية في البعثات الميدانية (ومن ذلك مثلا معدات الأمن والحماية، والأجهزة الأمنية، وأطقم اللوازم والمواد الطبية، ومعدات النقل والاتصالات).
    Por ejemplo, la Oficina examinó tres casos de adquisiciones en la categoría de consultoría en los que se habían utilizado llamados a presentación de propuestas y descubrió que sólo en dos casos se había aplicado el método de evaluación de la relación óptima costo-calidad (con inclusión de ponderaciones y criterios). UN 17 - وعلى سبيل المثال، استعرض مكتب خدمات الرقابة الداخلية ثلاث حالات خاصة بالمشتريات في فئة الخدمات الاستشارية استخدم فيها أسلوب استدراج العروض باستخدام طلب تقديم العروض، وتبين له أن أسلوب التقييم على أساس أعلى جودة بأفضل سعر (بما في ذلك معاملات الترجيح والمعايير) لم يطبق إلا في حالتين.
    la OSSI ha examinado también los gastos de transporte interior y ha comprobado que no se han fijado tasas uniformes para reembolsarlos. UN 17 - كما استعرض مكتب خدمات الرقابة الداخلية رسوم النقل البري، ووجد أنه لم توضع معدلات موحدة لتسديد التكاليف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more