Uno de los objetivos prioritarios del Gobierno español es la descolonización de Gibraltar. | UN | ومن بين اﻷهداف ذات اﻷولوية للحكومــة الاسبانية إنهاء استعمار جبل طارق. |
Uno de las objetivos prioritarios del Gobierno español es la descolonización de Gibraltar. | UN | ومن بين اﻷهداف ذات اﻷولوية للحكومة الاسبانية إنهاء استعمار جبل طارق. |
La descolonización de Gibraltar es un objetivo prioritario para el Gobierno español. | UN | إن إنهاء استعمار جبل طارق هدف يحظى بأولوية لدى الحكومة الاسبانية. |
De conformidad con diferentes resoluciones de la Asamblea General sobre la cuestión, la descolonización de Gibraltar era un supuesto de restablecimiento de la integridad territorial de un Estado. | UN | فوفقا لشتى قرارات الجمعية العامة المتعلقة بالمسألة، فإن إنهاء استعمار جبل طارق هو افتراض برد السلامة اﻹقليمية للدولة. |
Aunque esto fuera cierto, la realidad es que no es el Reino Unido, sino España, quien está obstaculizando el proceso de descolonización de Gibraltar. | UN | وحتى إذا صحّ ذلك، فإن الحقيقة هي أن إسبانيا، لا المملكة المتحدة، هي التي تعوق إنهاء استعمار جبل طارق. |
Por lo visto, las Naciones Unidas consideran que la descolonización de Gibraltar puede lograrse solucionando el conflicto entre los Gobiernos de España y el Reino Unido. | UN | ويبدو أن الأمم المتحدة ترى أنه يمكن تحقيق إنهاء استعمار جبل طارق بتسوية النـزاع بين إسبانيا والمملكة المتحدة. |
Por consiguiente, no se puede alegar que la integridad territorial sea un principio pertinente en el proceso de descolonización de Gibraltar. | UN | ولهذا لا يمكن التذرع بأن السلامة الإقليمية مبدأ ذو صلة في عملية إنهاء استعمار جبل طارق. |
La descolonización de Gibraltar es sencillamente una cuestión que incumbe tan sólo a Gibraltar, el Reino Unido y el Comité Especial. | UN | وإنهاء استعمار جبل طارق مسألة لا تخص إلا جبل طارق والمملكة المتحدة واللجنة الخاصة. |
El Reino Unido no considera que el principio de integridad territorial sea aplicable a la descolonización de Gibraltar. | UN | والمملكة المتحدة لا ترى أن مبدأ السلامة الإقليمية ينطبق على إنهاء استعمار جبل طارق. |
España mantiene sus reclamaciones de soberanía, y esas reclamaciones están ligadas indisolublemente al mandato de las Naciones Unidas para la descolonización de Gibraltar. | UN | وتتمسك إسبانيا بمطالبها في السيادة وهذه المطالب متصلة بصورة متلازمة بولاية الأمم المتحدة لإنهاء استعمار جبل طارق. |
De ahí que el proceso de descolonización de Gibraltar pase por abordar y resolver de forma definitiva las cuestiones de soberanía que lleva aparejadas. | UN | ومن ثم، فإنه يتعين معالجة القضايا المتصلة بالسيادة وإيجاد حل حاسم لها في عملية إنهاء استعمار جبل طارق. |
De ahí que el proceso de descolonización de Gibraltar pasara por abordar y resolver de forma definitiva las cuestiones de soberanía que llevaba aparejadas. | UN | وبالتالي يتعين معالجة القضايا المتصلة بالسيادة وإيجاد حل حاسم لها في إطار عملية إنهاء استعمار جبل طارق. |
El Reino Unido ha señalado claramente que, en todo caso, la argumentación de España relativa a la integridad territorial de ningún modo resulta pertinente en cuanto a la descolonización de Gibraltar. | UN | وقال إن المملكة المتحدة أوضحت أن حجة إسبانيا حول السلامة الإقليمية، على أية حال، لا علاقة لها، بأي شكل من الأشكال، بمسألة إنهاء استعمار جبل طارق. |
Como es bien sabido, el Gobierno de España tiene un particular interés en el proceso de descolonización de Gibraltar. | UN | 6 - وكما هو معلوم، فإن حكومة إسبانيا تهتم اهتماما خاصا بعملية إنهاء استعمار جبل طارق. |
En opinión del Gobierno del Reino Unido, el principio de integridad territorial nunca había sido aplicable a la descolonización de Gibraltar. | UN | وترى حكومة بلده أن مبدأ السلامة الإقليمية لا ينطبق مطلقاً على إنهاء استعمار جبل طارق. |
Por ello, no hay ninguna justificación para la participación de España en nada relacionado con la descolonización de Gibraltar. | UN | وليس هناك ما يبرر مشاركة إسبانيا في أي شيء يتعلق بإنهاء استعمار جبل طارق. |
Debo mencionar, un año más, una cuestión cuya importancia para España no ignora esta Asamblea General: la descolonización de Gibraltar. | UN | ومرة أخرى هذا العام، أجد من واجبي أن أذكر مسألة لها، كما تعلم الجمعية، أهمية جوهرية ﻷسبانيا، ألا وهي مسألة إنهاء استعمار جبل طارق. |
" Existe un tema cuya importancia para España es bien conocida: la descolonización de Gibraltar. | UN | " وهناك مسألة يعرف الجميع أهميتها بالنسبة لاسبانيا، هي مسألة إنهاء استعمار جبل طارق. |
Esta Asamblea General estableció la doctrina según la cual, la descolonización de Gibraltar no es un caso de autodeterminación sino de restablecimiento de la integridad territorial de España. | UN | وقد أرست الجمعية العامة بوضوح المبدأ القاضي بأن إنهاء استعمار جبل طارق ليس قضية تقرير مصير وإنما هو استعادة للوحدة الاقليمية لاسبانيا. |
" La descolonización de Gibraltar es un objetivo prioritario para el Gobierno español. | UN | " إن إنهاء استعمار جبل طارق هدف يحظى بأولوية لدى الحكومة الاسبانية. |
España ha dicho al Comité en repetidas ocasiones que Gibraltar debe seguir siendo para siempre una colonia británica o pasar a ser de dominio español, definiendo esta elección como la única forma de descolonizar Gibraltar y alegando que se trata de la doctrina del Comité. | UN | 18 - وقد دأبت إسبانيا على أن تقول للجنة إن جبل طارق إما أن يظل مستعمرة بريطانية إلى الأبد أو أن يخضع للحكم الإسباني الذي وصفته بأنه الطريقة الوحيدة لإنهاء استعمار جبل طارق. |