"استقالت" - Translation from Arabic to Spanish

    • renunció
        
    • dimitió
        
    • dejó
        
    • renuncio
        
    • había dimitido
        
    • ha dimitido
        
    • renunciara
        
    • renunciaron
        
    • había renunciado
        
    • presentó su renuncia
        
    • presentó su dimisión
        
    • renunciaba a su puesto
        
    • renunciado a su puesto
        
    • renuncie
        
    • ha dejado
        
    Posteriormente renunció y demandó por discriminación por embarazo y por discriminación mediante victimización. UN وبعدئذ استقالت وادعت حدوث تمييز ضدها بسبب الحمل وتمييز بطريق الإيذاء.
    renunció después de 7 semanas lo cual me dicen no es inusual. Open Subtitles ،لقد استقالت بعد سبعة أسابيع مما أعتقده، بأنه غير عادي
    - renunció. Llamó esta mañana. Te dejé un mensaje en el escritorio. Open Subtitles لقد استقالت, اتصلت في هذا الصباح وتركت الرسالة على مكتبك
    El Comité observó que Sudáfrica no había propuesto aún a la persona que sustituiría a la Sra. Hazel Gumede Shelton, que dimitió del Comité en 2007. UN ولاحظت اللجنة أن جنوب أفريقيا لم ترشح بعد عضوا ليحل محل السيدة هازل غوميدي شيلتون التي استقالت من اللجنة في عام 2007.
    El mismo día, renunció a su empleo, a sus píldoras y al Dr. Fielding. Open Subtitles في اليوم نفسه استقالت من عملها من حبوبها المهدئة و دكتور فيلدينغ
    Suspendida Nota: Fiji renunció al Comité UN عُلقت ملاحظة: استقالت فيجي من لجنة التنسيق الدولية
    La funcionaria posteriormente renunció, y se recuperaron de su salario aproximadamente 15.745,47 dólares de la suma sustraída; UN وقد استقالت الموظفة في وقت لاحق، واسترد من مرتبها مبلغ 745.47 15 دولاراً المأخوذ؛
    PM: Y después de eso renunció y empezó lo que ha sido una recuperación muy lenta y difícil. TED ب م: وبعد ذلك، استقالت وبدأت طريقها البطيء والمليء بالتحديات إلى التعافي.
    Mi última asistente renunció porque nunca le aprendí su nombre. Open Subtitles مساعدتي الأخيرة استقالت لأنني لم أحفظ اسمها قطّ
    renunció antes de que recibiera el paquete. - Tu sabotaje salió mal. Open Subtitles لقد استقالت صباح اليوم قبل أن أتسلّم رسالتك حتّى لذا آخر محاولتك للتخريب أتت عكسية
    La sirvienta renunció hace 6 años. No le gustaba el vecindario. Open Subtitles الخادمة استقالت تقريباَ قبل ست سنوات لم يعجبها الحي
    Ella acaba de graduarse como Enfermera, ella renunció del trabajo sóla para poder cuidarte. Open Subtitles لقد أنهت تمرينها كممرضة. وعندما سمعت بقدومك، استقالت من وظيفتها، فقط لتعتني بك
    Ante esa crisis, la ex líder del PLP dimitió. UN ونتيجة لهذه الأزمة، استقالت الزعيمة السابقة لحزب العمال التقدمي.
    El Comité observó que Sudáfrica no había propuesto aún a la persona que sustituiría a la Sra. Hazel Gumede Shelton, quien dimitió del Comité en 2007. UN وأحاطت اللجنة علما بأن جنوب أفريقيا لم ترشح عضوا للحلول محل هازيل غوميد شلتون، التي استقالت من عضوية اللجنة في عام 2007.
    Las familias le tenían una gran confianza, y muchos la echaron de menos cuando dimitió de su cargo. UN كما أبدت تلك الأسر ثقة عميقة فيها، وافتقدها الكثيرون عندما استقالت من منصبها.
    No hay constancia de ella desde que lo dejó en 1976. Open Subtitles لا يوجد لها بيانات منذ أن استقالت فى عام 76
    Sabes, solo hay una pequeña confusion porque no soy la hija que renuncio a su trabajo. Open Subtitles أتعلمين، هذا الأمر محيرٌ قليلًا لأنني لستُ الابنة التي استقالت من وظيفتها،
    El Comité observó que Sudáfrica no había propuesto aún a la persona que sustituiría a la Sra. Hazle Gumede Shelton, que había dimitido del Comité en 2007. UN وأشارت اللجنة إلى أن جنوب أفريقيا لم ترشح بعد عضوا للحلول محل هازيل غوميد شلتون، التي استقالت من عضوية اللجنة في عام 2007.
    Desde las elecciones de 2005, ha dimitido un miembro femenino del Parlamento y ha sido sustituida por un miembro varón. UN ومنذ انتخابات عام 2005، استقالت إحدى أعضاء البرلمان وحلّ محلّها رجل.
    No puedo creer que renunciara. Open Subtitles لا أصدق أنها استقالت
    En algunos casos las mujeres realmente renunciaron para retirar sus ahorros. UN وفي بعض الحالات، استقالت نساء لسحب مدخراتهن.
    8. Se informó a la Asamblea de que la Sra. Deborah M. Wynes (Estados Unidos de América) había renunciado a su calidad de miembro del Comité de Finanzas. UN ٨ - وأحيطت الجمعية علما بأن السيدة ديبورا واينز )الولايات المتحدة اﻷمريكية( استقالت من لجنة الشؤون المالية.
    Sin embargo, ese Gobierno presentó su renuncia, que fue debidamente aceptada por nuestro Jefe de Estado. UN ومع ذلك، فقد استقالت هذه الحكومة وقبل رئيس دولتنا استقالتها حسب الأصول.
    El 17 de noviembre de 1999, la Presidenta Gabrielle Kirk McDonald presentó su dimisión como Presidenta y Magistrada del Tribunal. UN ففي 17 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، استقالت رئيستها غابرييل كيرك ماكدونلد من منصبي الرئيس والقاضي.
    El Consejo decidió que Finlandia, que renunciaba a su puesto en la Junta con efecto el 31 de mayo de 2006, sería sustituido por Noruega para un mandato que comenzaría el 1° de junio de 2006 y terminaría el 31 de diciembre de 2008. UN وقرر المجلس أن تحل النرويج لفترة تبدأ في 1 حزيران/يونيه 2006 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 محل فنلندا التي استقالت من عضوية المجلس في 31 أيار/مايو 2006.
    Como era su intención, Nana Whetstone ha renunciado a su puesto. Open Subtitles المربية وسنتور استقالت من عملها
    Definitivamente, y como resultado, ha hecho que el gabinete renuncie ayer. Open Subtitles بالطبع، والنتيجة ان استقالت الحكومة بالامس
    Pero no me va a acusar de ser impulsiva una mujer que ha dejado su trabajo por un capricho. Open Subtitles ولكن لن يتم لومي لأنني مندفعة للغاية من قِبل امرأة استقالت من عملها في نزوة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more