Solicitud de una opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia respecto de si la declaración unilateral de independencia de Kosovo se ajusta al derecho internacional | UN | طلب فتوى من محكمة العدل الدولية بشأن ما إذا كان إعلان استقلال كوسوفو من جانب واحد موافقا للقانون الدولي |
Solicitud de una opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia respecto de si la declaración unilateral de independencia de Kosovo se ajusta al derecho internacional | UN | طلب فتوى من محكمة العدل الدولية بشأن ما إذا كان إعلان استقلال كوسوفو من جانب واحد موافقا للقانون الدولي |
Por consiguiente, cualquier solicitud debería permitir a la Corte llegar a sus conclusiones teniendo presente el contexto completo del proceso que culminó con la declaración de independencia de Kosovo. | UN | ولذلك، ينبغي لأي طلب أن يمكّن المحكمة من التوصل إلى نتائجها في ضوء السياق برمّته الذي أفضى إلى إعلان استقلال كوسوفو. |
LOS ALBANESES-AMERICANOS SE CONCENTRARÁN HOY EN FAVOR DE la independencia de Kosovo | UN | اﻷمريكيون من أصل ألباني يتظاهرون اليوم من أجل استقلال كوسوفو |
Representantes del Ejército de Liberación de Kosovo han reiterado firmemente que su objetivo directo es conseguir la independencia de Kosovo. | UN | وأكد من جديد وبقوة ممثلو ما يسمى بجيش تحرير كوسوفو، هدفهم المباشر وهو استقلال كوسوفو. |
Opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia sobre la conformidad con el derecho internacional de la declaración unilateral de independencia relativa a Kosovo | UN | فتوى محكمة العدل الدولية بشأن توافق إعلان استقلال كوسوفو من جانب واحد مع القانون الدولي |
La opinión consultiva propuesta pondría en tela de juicio la legalidad de la declaración de independencia de Kosovo. | UN | ومن شأن الفتوى المقترح طلبها أن تجعل مشروعية إعلان استقلال كوسوفو محط نزاع. |
Solicitud de una opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia respecto de si la declaración unilateral de independencia de Kosovo se ajusta | UN | طلب فتوى من محكمة العدل الدولية بشأن ما إذا كان إعلان استقلال كوسوفو من جانب واحد موافقا للقانون الدولي |
Solicitud de una opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia respecto de si la declaración unilateral de independencia de Kosovo se ajusta al derecho internacional | UN | طلب فتوى من محكمة العدل الدولية بشأن ما إذا كان إعلان استقلال كوسوفو من جانب واحد موافقا للقانون الدولي |
La historia ha puesto ante nosotros el problema de la declaración unilateral de independencia de Kosovo. | UN | لقد وضع التاريخ مشكلة إعلان استقلال كوسوفو الأحادي الجانب أمامنا جميعا. |
Solicitud de una opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia respecto de si la declaración unilateral de independencia de Kosovo se ajusta al derecho internacional | UN | طلب فتوى من محكمة العدل الدولية بشأن ما إذا كان إعلان استقلال كوسوفو من جانب واحد موافقا للقانون الدولي |
Tema 158. Petición a la Corte Internacional de Justicia de una opinión consultiva sobre si la declaración unilateral de independencia de Kosovo cumple el derecho internacional | UN | البند 158 - طلب فتوى من محكمة العدل الدولية فيما إذا كان إعلان استقلال كوسوفو من جانب واحد يتفق مع القانون الدولي |
Solicitud de una opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia respecto de si la declaración unilateral de independencia de Kosovo se ajusta al derecho internacional | UN | طلب فتوى من محكمة العدل الدولية بشأن ما إذا كان إعلان استقلال كوسوفو من جانب واحد موافقا للقانون الدولي |
Por su parte, el Partido Democrático criticó al Gobierno acusándolo de no haber mantenido una posición suficientemente firme en favor de un referéndum sobre la independencia de Kosovo. | UN | وانتقد الحزب الديمقراطي الحكومة على فشلها في اتخاذ موقف حازم بما فيه الكفاية تأييدا ﻹجراء استفتاء على استقلال كوسوفو. |
Si bien la mayoría de las delegaciones acogieron con satisfacción el informe del Representante Especial, una delegación censuró las decisiones de la UNMIK aduciendo que estaba excediendo su mandato y fomentando la independencia de Kosovo. | UN | وعلى الرغم من أن معظم الوفود قد أعربت عن الترحيب بتقرير الممثل الخاص، فقد ندد وفد واحد بقرارات البعثة على أساس أنها تتجاوز الولاية الموكلة إليها وتشجع على استقلال كوسوفو. |
Por una parte, los dirigentes albaneses de Kosovo continúan pidiendo que se acelere el paso hacia la independencia de Kosovo. | UN | فمن جهة، تواصل قيادة ألبان كوسوفو الدعوة إلى تسريع المسار المؤدي إلى استقلال كوسوفو. |
Nos sorprende el hecho de que Albania haya cambiado su política y de que abogue por la independencia de Kosovo y Metohija. | UN | مما يدهشنا أن ألبانيا غيرت سياستها وأنها تؤيد استقلال كوسوفو وميتوهيا. |
La opinión que se ha expresado ocasionalmente de que la independencia de Kosovo alentaría la aplicación de soluciones similares a problemas actuales de otros países y regiones no nos parece acertada. | UN | أما الرأي المبدى أحيانا، بأن استقلال كوسوفو من شأنه أن يشجع العمل بحلول مشابهة للمشكلات الراهنة التي تعانيها بلدان ومناطق أخرى، فلا يبدو لنا رأيا صائبا. |
Conformidad con el derecho internacional de la declaración unilateral de independencia relativa a Kosovo | UN | بشأن توافق إعلان استقلال كوسوفو من جانب واحد مع القانون الدولي |
Sobre la conformidad con el derecho internacional de la declaración unilateral de independencia relativa a Kosovo, | UN | مدى توافق إعلان استقلال كوسوفو من جانب واحد مع القانون الدولي، |
Opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia sobre la conformidad con el derecho internacional de la declaración unilateral de independencia relativa a Kosovo | UN | فتوى محكمة العدل الدولية بشأن توافق إعلان استقلال كوسوفو من جانب واحد مع القانون الدولي |
El Gobierno de Serbia adoptó un " plan de acción " el 14 de enero de 2008 para proteger la soberanía, la integridad territorial y el orden constitucional de Serbia en caso de que Kosovo declarara la independencia. | UN | 4 - واعتمدت الحكومة الصربية " خطة عمل " في 14 كانون الثاني/ يناير 2008 لحماية سيادة صربيا وسلامتها الإقليمية ونظامها الدستوري في حالة استقلال كوسوفو. |