"استماع مقدم من" - Translation from Arabic to Spanish

    • de audiencia del
        
    • de audiencia presentada por
        
    • de audiencia de
        
    • de audiencia formulada por
        
    • de audiencia a
        
    En la novena sesión, el Presidente señaló a la atención del Comité una solicitud de audiencia del Sr. Richard Ariihau Tuheiava, representante de la Union pour la démocratie (UPLD), quien formuló una declaración (véase A/AC.109/2013/SR.9). UN 118 - وفي الجلسة التاسعة، وجه رئيس اللجنة الانتباه إلى طلب استماع مقدم من ريتشارد أريهو توهيافا، ممثل الاتحاد من أجل الديمقراطية، الذي أدلى ببيان (انظر A/AC.109/2013/SR.9).
    En su sexta sesión, celebrada el 5 de julio de 2000, de conformidad con una decisión adoptada en su quinta sesión, el Comité Especial accedió a la solicitud de audiencia del Sr. Ahmed Boukhari, UN 78 - وفي الجلسة 6 المعقودة في 5 تموز/يوليه 2000، وافقت اللجنة الخاصة، وفقا لما قررته في الجلسة 5، على طلب استماع مقدم من السيد أحمد بوخاري من الجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب (جبهة البوليساريو).
    En su sexta sesión, celebrada el 5 de julio de 2000, de conformidad con una decisión adoptada en su quinta sesión, el Comité Especial accedió a la solicitud de audiencia del Sr. Ahmed Boukhari, UN 78 - وفي الجلسة 6 المعقودة في 5 تموز/يوليه 2000، وافقت اللجنة الخاصة، وفقا لما قررته في الجلسة 5، على طلب استماع مقدم من السيد أحمد بوخاري من الجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب (جبهة البوليساريو).
    En la 1442ª sesión, que se celebró el 10 de julio, el Comité Especial accedió a una petición de audiencia presentada por la Sra. Christine Thorsell de la Federación internacional de jóvenes liberales y radicales. UN ١٣ - وفي الجلسة ١٤٤٢، المعقودة في ١٠ تموز/يوليه، وافقت اللجنة الخاصة على طلب استماع مقدم من السيدة كريستين ثورسل من الاتحاد الدولي للشباب الليبرالي والراديكالي.
    En la 1442ª sesión, que se celebró el 10 de julio, el Comité Especial accedió a una petición de audiencia presentada por la Sra. Christine Thorsell de la Federación internacional de jóvenes liberales y radicales. UN ١٣ - وفي الجلسة ١٤٤٢، المعقودة في ١٠ تموز/يوليه، وافقت اللجنة الخاصة على طلب استماع مقدم من السيدة كريستين ثورسل من الاتحاد الدولي للشباب الليبرالي والراديكالي.
    El Presidente (interpretación del inglés): En su 1445ª sesión, el 12 de julio de 1995, el Comité aceptó una solicitud de audiencia de la Asociación de las Naciones Unidas sobre las Islas Vírgenes. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: في الجلسة اﻟ ١٤٤٥ المعقودة بتاريخ ١٢ تموز/يوليه ١٩٩٥، وافقت اللجنة على طلب استماع مقدم من جمعية جزر فرجن لﻷمم المتحدة.
    19. En su 1431ª sesión, celebrada el 11 de julio, el Comité Especial accedió a la solicitud de audiencia formulada por el Sr. Yann Céléné Uregei, del Congrès Populaire. UN ١٩ - وفي الجلسة ١٤٣١، المعقودة في ١١ تموز/يوليه، وافقت اللجنة الخاصة على طلب استماع مقدم من السيد يوان سيلين أوريغي، عن المؤتمر الشعبي.
    11. En la misma sesión, el Comité Especial concedió una solicitud de audiencia a la Sra. Judith L. Bourne, de las Asociación de las Naciones Unidas sobre las Islas Vírgenes, relativa a las Islas Vírgenes de los Estados Unidos. UN ١١ - وفي الجلسة نفسها وافقت اللجنة الخاصة على طلب استماع مقدم من السيدة جوديث ل. بورن، من رابطة اﻷمم المتحدة لجزر فرجن، فيما يتعلق بجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة.
    En su sexta sesión, celebrada el 21 de junio de 2001, de conformidad con una decisión adoptada en su tercera sesión, el Comité Especial accedió a la solicitud de audiencia del Sr. Ahmed Boukhari, del Frente Popular para la Liberación de Saguia el-Hamra y de Río de Oro (Frente POLISARIO), quien formuló una declaración en esa misma sesión (véase A/AC.109/ 2001/SR.6). UN 72 - وفي الجلسة 6، المعقودة في 21 حزيران/يونيه 2001، وافقت اللجنة الخاصة، وفقا لما قررته في الجلسة 3، على طلب استماع مقدم من السيد أحمد بوخاري من الجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب (جبهة البوليساريو)، الذي أدلى ببيان في الجلسة نفسها (انظر (A/AC.109/2001/SR.6.
    En su cuarta sesión, celebrada el 6 de junio de 2002, de conformidad con una decisión adoptada en su tercera sesión, el Comité Especial accedió a la solicitud de audiencia del Sr. Ahmed Boukhari, del Frente Popular para la Liberación de Saguia el-Hamra y de Río de Oro (Frente POLISARIO), quien formuló una declaración en esa misma sesión (véase A/AC.109/ 2002/SR.4). UN 69 - وفي الجلسة 4، المعقودة في 6 حزيران/يونيه 2002، وافقت اللجنة الخاصة، وفقا لما قررته في الجلسة 3، على طلب استماع مقدم من السيد أحمد بوخاري من الجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب (جبهة البوليساريو)، الذي أدلى ببيان في الجلسة نفسها (انظر (A/AC.109/2002/SR.4.
    En su cuarta sesión, celebrada el 6 de junio de 2002, de conformidad con una decisión adoptada en su tercera sesión, el Comité Especial accedió a la solicitud de audiencia del Sr. A Boukhari Ahmed, del Frente Popular para la Liberación de Saguia el-Hamra y de Río de Oro (Frente POLISARIO), quien formuló una declaración en esa misma sesión (véase A/AC.109/2002/SR.4). UN 179 - وفي الجلسة 4، المعقودة في 6 حزيران/يونيه 2002، وافقت اللجنة الخاصة، وفقا لما قررته في الجلسة 3، على طلب استماع مقدم من السيد أحمد بوخاري من الجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب (جبهة البوليساريو)، الذي أدلى ببيان في الجلسة نفسها (انظر (A/AC.109/2002/SR.4.
    En su quinta sesión, celebrada el 9 de junio de 2003, de conformidad con una decisión adoptada en su tercera sesión, el Comité Especial accedió a la solicitud de audiencia del Sr. Boukhari Ahmed, del Frente Popular para la Liberación de Saguía el-Hamra y del Río de Oro (Frente POLISARIO), quien formuló una declaración en esa misma sesión (véase A/AC.109/2003/SR.5). UN 57 - وفي الجلسة الرابعة، المعقودة في 9 حزيران/يونيه 2003، وافقت اللجنة الخاصة، وفقا لما قررته في الجلسة الرابعة، على طلب استماع مقدم من السيد أحمد بوخاري من الجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب (جبهة البوليساريو)، الذي أدلى ببيان في الجلسة نفسها (انظر (A/AC.109/2003/SR.5.
    En su quinta sesión, celebrada el 9 de junio de 2003, de conformidad con una decisión adoptada en su tercera sesión, el Comité Especial accedió a la solicitud de audiencia del Sr. Boukhari Ahmed, del Frente Popular para la Liberación de Saguía el-Hamra y del Río de Oro (Frente POLISARIO), quien formuló una declaración en esa misma sesión (véase A/AC.109/2003/SR.5). UN 156- وفي الجلسة الرابعة، المعقودة في 9 حزيران/يونيه 2003، وافقت اللجنة الخاصة، وفقا لما قررته في الجلسة الرابعة، على طلب استماع مقدم من السيد أحمد بوخاري من الجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب (جبهة البوليساريو)، الذي أدلى ببيان في الجلسة نفسها (انظر (A/AC.109/2003/SR.5.
    En su séptima sesión, de conformidad con una decisión adoptada en la cuarta sesión, el Comité Especial accedió a la solicitud de audiencia del Sr. Ahmed Boukhari, del Frente Polisario, quien formuló una declaración (véase A/AC.109/2010/SR.7). UN 126 - وفي الجلسة السابعة، وافقت اللجنة الخاصة، طبقا لما قررته في الجلسة الرابعة، على طلب استماع مقدم من السيد أحمد بخاري من الجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب (جبهة البوليساريو) الذي أدلى ببيان في الجلسة نفسها (انظر A/AC.109/2010/SR.7).
    En su 1470ª sesión, celebrada el 6 de junio, el Comité Especial accedió a la petición de audiencia presentada por el Sr. Boukhari Ahmed del Frente Popular para la Liberación de Saguia el-Hamra y de Río de Oro (Frente POLISARIO). UN ٩٢ - وفي الجلسة ١٤٧٠ المعقودة في ٦ حزيران/يونيه، وافقت اللجنة الخاصة على طلب استماع مقدم من السيد بخاري أحمد من الجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب )جبهة البوليساريو(.
    En su 1487ª sesión, celebrada el 29 de junio, el Comité Especial accedió a la petición de audiencia presentada por el Sr Moulud Said del Frente Popular para la Liberación de Saguía el-Hamra y de Río de Oro (Frente POLISARIO). UN ٣١ - وفي الجلسة ١٤٨٧ المعقودة في ٢٩ حزيران/يونيه، وافقت اللجنة الخاصة على طلب استماع مقدم من السيد مولود سعيد من الجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب )جبهة البوليساريو(.
    En su 1487ª sesión, celebrada el 29 de junio, el Comité Especial accedió a la petición de audiencia presentada por el Sr. Moulud Said del Frente Popular para la Liberación de Saguía el—Hamra y de Río de Oro (Frente POLISARIO). UN ١٩٨ - وفي الجلسة ١٤٨٧ المعقودة في ٢٩ حزيران/يونيه، وافقت اللجنة الخاصة على طلب استماع مقدم من السيد مولود سعيد من الجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب )جبهة البوليساريو(.
    En su tercera sesión, celebrada el 7 de junio de 2004, de conformidad con una decisión adoptada a su comienzo, el Comité Especial accedió a la solicitud de audiencia de Boukhari Ahmed, del Frente Popular para la Liberación de Saguía el-Hamra y de Río de Oro (Frente POLISARIO), quien formuló una declaración en esa misma sesión (véase el documento A/AC.109/2004/SR.3). UN 144- وفي الجلسة الثالثة، المعقودة في 7 حزيران/يونيه 2004، وافقت اللجنة الخاصة، وفقا لما قررته في بداية الجلسة، على طلب استماع مقدم من السيد أحمد بوخاري من الجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب (جبهة البوليساريو)، الذي أدلى ببيان في الجلسة نفسها (انظر (A/AC.109/2004/SR.3.
    En su quinta sesión, celebrada el 8 de junio de 2005, de conformidad con una decisión adoptada en la tercera sesión, el Comité Especial accedió a la solicitud de audiencia de Moulud Said, del Frente Popular para la Liberación de Saguía el-Hamra y de Río de Oro (Frente POLISARIO), quien formuló una declaración en esa misma sesión (véase A/AC.109/2005/SR.5). UN 151 - وفي الجلسة الخامسة، المعقودة في 8 حزيران/يونيه 2005، وافقت اللجنة الخاصة، وفقا لما قررته في الجلسة الثالثة، على طلب استماع مقدم من السيد مولود سعيد من الجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب (جبهة البوليساريو)، الذي أدلى ببيان في الجلسة نفسها (انظر (A/AC.109/2005/SR.5.
    En su quinta sesión, celebrada el 6 de junio de 2006, de conformidad con una decisión adoptada en la cuarta sesión, el Comité Especial accedió a la solicitud de audiencia de Ahmed Boukhari, del Frente Popular para la Liberación de Saguía el-Hamra y de Río de Oro, quien formuló una declaración en esa misma sesión (véase A/AC.109/2006/SR.5). UN 155 - وفي الجلسة الخامسة، المعقودة في 6 حزيران/يونيه 2006، وافقت اللجنة الخاصة، وفقا لما قررته في الجلسة الرابعة، على طلب استماع مقدم من السيد أحمد بخاري من الجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب، الذي أدلى ببيان في الجلسة نفسها (انظر (A/AC.109/2006/SR.5.
    En su 1442ª sesión, celebrada el 10 de julio, el Comité Especial accedió a la solicitud de audiencia formulada por el Sr. Yann Céléné Uregei, del Congrès Populaire. UN ١٩ - وفي الجلسة ١٤٤٢، المعقودة في ١٠ تموز/يوليه، وافقت اللجنة على طلب استماع مقدم من السيد يوان سيلين أوريغي، عن المؤتمر الشعبي.
    19. En su 1431ª sesión, celebrada el 11 de julio, el Comité Especial accedió a la solicitud de audiencia formulada por el Sr. Yann Céléné Uregei, del Congrès Populaire. UN ١٩ - وفي الجلسة ١٤٣١، المعقودة في ١١ تموز/يوليه، وافقت اللجنة الخاصة على طلب استماع مقدم من السيد يوان سيلين أوريغي، عن المؤتمر الشعبي.
    11. En la misma sesión, el Comité Especial concedió una solicitud de audiencia a la Sra. Judith L. Bourne, de las Asociación de las Naciones Unidas sobre las Islas Vírgenes, relativa a las Islas Vírgenes de los Estados Unidos. UN ١١ - وفي الجلسة نفسها وافقت اللجنة الخاصة على طلب استماع مقدم من السيدة جوديث ل. بورن، من رابطة اﻷمم المتحدة لجزر فرجن، فيما يتعلق بجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more