"استناداً إلى القانون" - Translation from Arabic to Spanish

    • cárcel con arreglo a la Ley
        
    • sobre la base del derecho
        
    • de cárcel con arreglo la Ley
        
    • basada en la Ley
        
    • basado en la Ley
        
    • con base en la Ley
        
    • relacionado con la Ley
        
    • sustentados en derecho
        
    12. Eduardo Díaz Fleitas, miembro del Movimiento 5 de agosto, condenado a 21 años de cárcel con arreglo a la Ley Nº 88. UN 12- إدواردو دياس فليتاس، عضو حركة المعارضة 5 آب/أغسطس، حكم عليه بالسجن لمدة 21 سنة استناداً إلى القانون رقم 88.
    18. Juan Adolfo Fernández Sainz, periodista de la agencia Patria, condenado a 15 años de cárcel con arreglo a la Ley Nº 88. UN 18- خوان أدولفو فيرنانديس سينس، صحفي في وكالة باتريا، حكم عليه بالسجن لمدة 15 سنة استناداً إلى القانون رقم 88.
    49. Jorge Olivera Castillo, Director de la agencia no oficial Havana Press, condenado a 18 años de cárcel con arreglo a la Ley Nº 88. UN 49- خورخي أوليفيرا كاستييو، مدير وكالة هافانا برس غير الرسمية، حكم عليه بالسجن لمدة 18 سنة استناداً إلى القانون رقم 88.
    57. José Gabriel Ramón Castillo, profesor y militante de Santiago, condenado a 20 años de cárcel con arreglo a la Ley Nº 88. UN 57- خوسي غابرييل رامون كاستييو، أستاذ، مناضل في سانتياغو، حكم عليه بالسجن لمدة 20 سنة استناداً إلى القانون رقم 88.
    74. Manuel Vázquez Portal, periodista independiente, condenado a 18 años de cárcel con arreglo a la Ley Nº 88. UN 74- مانويل باسكيس بورتال، صحفي مستقل، حكم عليه بالسجن لمدة 18 استناداً إلى القانون رقم 88.
    13. Eduardo Díaz Fleitas, miembro del Movimiento 5 de agosto, condenado a 21 años de cárcel con arreglo a la Ley Nº 88. UN 13- إدواردو دياس فليتاس، عضو حركة المعارضة 5 آب/أغسطس، حكم عليه بالسجن لمدة 21 سنة استناداً إلى القانون رقم 88.
    19. Juan Adolfo Fernández Sainz, periodista de la agencia Patria, condenado a 15 años de cárcel con arreglo a la Ley Nº 88. UN 19- خوان أدولفو فيرنانديس سينس، صحفي في وكالة باتريا، حكم عليه بالسجن لمدة 15 سنة استناداً إلى القانون رقم 88.
    29. Diosdado González Marrero, militante político, condenado a 20 años de cárcel con arreglo a la Ley Nº 88. UN 29- ديوسدادو غونساليس ماريرو، مناضل سياسي، حكم عليه بالسجن لمدة 20 استناداً إلى القانون رقم 88.
    68. Ricardo Silva Gual, médico y miembro del Movimiento Cristiano Liberación, condenado a diez años de cárcel con arreglo a la Ley Nº 88. UN 68- ريكاردو سيلفا غوال، طبيب، وعضو حركة التحرير المسيحية، حكم عليه بالسجن لمدة 10 سنوات استناداً إلى القانون رقم 88.
    74. Manuel Vásquez Portal, periodista independiente, condenado a 18 años de cárcel con arreglo a la Ley Nº 88. UN 74- مانويل باسكيس بورتال، صحفي مستقل، حكم عليه بالسجن لمدة 18 استناداً إلى القانون رقم 88.
    5. Mijail Barzaga Lugo, miembro de la organización 30 de noviembre, condenado a 15 años de cárcel con arreglo a la Ley Nº 88. UN 5- ميخائيل بارساغا لوغو، عضو منظمة 30 تشرين الثاني/نوفمبر، حكم عليه بالسجن لمدة 15 سنة استناداً إلى القانون رقم 88.
    9. Eduardo Díaz Fleitas, miembro del Movimiento 5 de agosto, condenado a 21 años de cárcel con arreglo a la Ley Nº 88. UN 9- إدواردو دياس فليتاس، عضو حركة المعارضة 5 آب/أغسطس، حكم عليه بالسجن لمدة 21 سنة استناداً إلى القانون رقم 88.
    14. Juan Adolfo Fernández Sainz, periodista de la agencia Patria, condenado a 15 años de cárcel con arreglo a la Ley Nº 88. UN 14- خوان أدولفو فيرنانديس سينس، صحفي في وكالة باتريا، حكم عليه بالسجن لمدة 15 سنة استناداً إلى القانون رقم 88.
    22. Diosdado González Marrero, militante político, condenado a 20 años de cárcel con arreglo a la Ley Nº 88. UN 22- ديوسدادو غونساليس ماريرو، مناضل سياسي، حكم عليه بالسجن لمدة 20 استناداً إلى القانون رقم 88.
    57. Ricardo Silva Gual, médico y miembro del Movimiento Cristiano Liberación, condenado a diez años de cárcel con arreglo a la Ley Nº 88. UN 57- ريكاردو سيلفا غوال، طبيب، وعضو حركة التحرير المسيحية، حكم عليه بالسجن لمدة 10 سنوات استناداً إلى القانون رقم 88.
    5. Mijail Barzaga Lugo, miembro de la Organización 30 de Noviembre, condenado a 15 años de cárcel con arreglo a la Ley Nº 88. UN 5- ميخائيل بارساغا لوغو، عضو منظمة 30 تشرين الثاني/نوفمبر، حكم عليه بالسجن لمدة 15 سنة استناداً إلى القانون رقم 88.
    8. Eduardo Díaz Fleitas, miembro del Movimiento 5 de Agosto, condenado a 21 años de cárcel con arreglo a la Ley Nº 88. UN 8- إدواردو دياس فليتاس، عضو حركة المعارضة 5 آب/أغسطس، حكم عليه بالسجن لمدة 21 سنة استناداً إلى القانون رقم 88.
    La posición de la Corte respecto de esta cuestión, sobre la base del derecho internacional, es concluyente. UN وموقف المحكمة من المسألة تلك - استناداً إلى القانون الدولي - موقف نهائي.
    65. Claro Sánchez Altarriba, militante de Santiago, condenado a 15 años de cárcel con arreglo la Ley Nº 88. 66 y 67. UN 65- كلارو سانتشيس ألتاريبا، مناضل في سانتياغو، حكم عليه بالسجن لمدة 15 سنة استناداً إلى القانون رقم 88.
    70. Los derechos de los padres sólo pueden restringirse, y los menores solamente pueden ser separados de sus padres contra el deseo de éstos, en virtud de decisión judicial basada en la Ley. UN ٠٧- ولا يجوز الحد من حقوق اﻵباء ولا فصل القصر عن آبائهم رغماً عن هؤلاء إلا بقرار من المحكمة استناداً إلى القانون.
    Se celebraron consultas con funcionarios gubernamentales sobre los beneficios que reporta la adopción de una legislación sobre la competencia y la UNCTAD formuló observaciones en relación con un proyecto de ley sobre la competencia basado en la Ley modelo y los comentarios al respecto. UN وعقدت مشاورات مع مسؤولين حكوميين بشأن فوائد اعتماد قانون للمنافسة، وقدم الأونكتاد تعليقات على مشروع قانون المنافسة، استناداً إلى القانون النموذجي والتعليقات عليه.
    La casación fue interpuesta con base en la Ley 553 de 2000 que permitía hacerlo dentro de los 30 días siguientes a la ejecutoria de la sentencia de segunda instancia. UN ورُفعت دعوى النقض استناداً إلى القانون رقم 553 الصادر عام 2000 الذي كان يجيز فعل ذلك في غضون الثلاثين يوماً التالية لتنفيذ حكم محكمة الاستئناف.
    Los peticionarios subrayan que, en el sistema jurídico danés, sólo la Fiscalía está facultada para iniciar ante un tribunal un proceso relacionado con la Ley Nº 626. UN ويبرز أصحاب البلاغ أن النيابة العامة هي الجهة الوحيدة المخولة، في النظام القانوني الدانمركي، لإحالة القضية إلى المحكمة استناداً إلى القانون رقم 626.
    Tan es así que interpuso innumerables acciones judiciales, obteniendo pronunciamientos de fondo, sustentados en derecho. UN بل على العكس من ذلك، رفع دعاوى قانونية عدة وحصل على قرارات موضوعية استناداً إلى القانون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more