"استنادا إلى بيانات" - Translation from Arabic to Spanish

    • sobre la base de datos
        
    • sobre la base de los datos
        
    • basado en datos
        
    • a partir de datos
        
    • basan en los datos
        
    • basada en datos
        
    • basado en los datos
        
    • de acuerdo con los datos
        
    • con datos
        
    • según los datos
        
    • en base a datos
        
    • basados en datos
        
    • en función de los datos
        
    • basándose en datos sobre el
        
    • según datos
        
    Fuente: Naciones Unidas, Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, sobre la base de datos proporcionados por el FMI, la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE) y el Banco Mundial. UN آسيا أفريقيا أمريكا اللاتينية المصدر: إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية باﻷمم المتحدة، استنادا إلى بيانات صندوق النقد الدولي، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، والبنك الدولي.
    Fuente: Naciones Unidas, sobre la base de datos de la OCDE. UN المصدر: اﻷمم المتحدة، استنادا إلى بيانات منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Las cifras que siguen se han calculado sobre la base de los datos ONSS. UN وقد حُسبت الأرقام الواردة أعلاه استنادا إلى بيانات المكتب الوطني للضمان الاجتماعي.
    Fuente: OSSI (sobre la base de los datos proporcionados por el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno). UN المصدر: مكتب خدمات الرقابة الداخلية استنادا إلى بيانات مقدمة من إدارة الدعم الميداني.
    basado en datos de la Oficina Central de Estadística. UN المصدر: استنادا إلى بيانات مكتب اﻹحصاء المركزي.
    Fuente: Naciones Unidas, sobre la base de datos del FMI, la OCDE y el Banco Mundial. UN المصدر: اﻷمم المتحدة، استنادا إلى بيانات صندوق النقد الدولي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والبنك الدولي.
    Fuente: Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas, sobre la base de datos de la OCDE. UN المصدر: إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية باﻷمم المتحدة، استنادا إلى بيانات منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Fuente: Naciones Unidas, sobre la base de datos del FMI y otras fuentes nacionales e internacionales. UN المصدر: اﻷمم المتحدة، استنادا إلى بيانات صندوق النقد الدولي ومصادر وطنية ودولية أخرى.
    Dividendos e intereses netos c Fuente: Naciones Unidas, sobre la base de datos del FMI, la Organización Mundial del Comercio y fuentes nacionales. UN المصدر: اﻷمم المتحدة، استنادا إلى بيانات صندوق النقد الدولي ومنظمة التجارة العالمية ومصادر وطنية.
    Alemaniag Fuente: Naciones Unidas, sobre la base de datos del FMI y de fuentes nacionales. a Estimación preliminar. UN المصدر: اﻷمم المتحدة، استنادا إلى بيانات صندوق النقد الدولي ومصادر وطنية.
    Fuente: Preparado sobre la base de los datos presentados por 32 entidades de las Naciones Unidas. UN المصدر: أعد استنادا إلى بيانات مقدمة من 32 كيانا من كيانات الأمم المتحدة.
    Fuente: Preparado sobre la base de los datos presentados por 21 entidades de las Naciones Unidas. UN المصدر: أعد استنادا إلى بيانات مقدمة من 21 كيانا من كيانات الأمم المتحدة.
    Fuente: Ministerio de Ciencia, Innovación y Educación Superior, sobre la base de los datos de Estadísticas Dinamarca. UN المصدر: وزارة العلوم والابتكار والتعليم العالي، استنادا إلى بيانات من إحصاءات الدانمرك.
    Nivel de alfabetización de hombres y de mujeres, como porcentaje, basado en datos censales de 1999 UN مستوى إلمام الرجال والنساء بالقراءة والكتابة كنسبة مئوية، استنادا إلى بيانات إحصاء عام 1999
    Fuente: Estimaciones de la CESPAP, a partir de datos de MSCI Barra. UN المصدر: حسابات اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، استنادا إلى بيانات من شركة
    d Se basan en los datos de 38 economías en desarrollo que representan alrededor del 95% de la población de la región (incluidas las repúblicas del Asia central); para ponderar el cálculo de las tasas de crecimiento regional y subregional se ha utilizado el producto nacional bruto en dólares de los Estados Unidos en 2000 a precios de mercado de 1995. UN (د) استنادا إلى بيانات تتعلق بـ 38 اقتصادا ناميا تمثل أكثر من 95 في المائة من سكان المنطقة (بما في ذلك جمهوريات آسيا الوسطى)؛ استخدم الناتج المحلي الإجمالي بأسعار السوق بدولارات الولايات المتحدة في عام 2000 (بأسعار عام 1995) كعامل ترجيح من أجل حساب معدلات النمو على الصعيد الإقليمي ودون الإقليمي.
    Para familiarizar al personal de cuentas nacionales con los detalles de ese marco y su aplicación y para suministrar un medio de capacitarlos, se podrá realizar una compilación experimental basada en datos provisionales; UN ابتغاء لسهولة تعامل موظفي الحسابات القومية مع تفاصيل هذا اﻹطار وتنفيذه ولتوفير وسيلة لتدريب هؤلاء الموظفين، يمكن الاضطلاع بعمل تجميعي تجريبي استنادا إلى بيانات أولية؛
    La FAO también prestó asistencia en la preparación de un perfil de género para el sector agrícola basado en los datos de los censos. UN كما قدّمت المنظمة المساعدة في إعداد وصف لوضع القطاع الزراعي من الناحية الجنسانية استنادا إلى بيانات التعداد.
    Nota: de acuerdo con los datos proporcionados por la División de Adquisiciones. UN ملاحظة: استنادا إلى بيانات مقدمة من شعبة المشتريات.
    Fuente: elaboración con datos del X Censo Nacional de Población 2002 UN المصدر: استنادا إلى بيانات من التعداد السكاني الوطني العاشر، 2002.
    En lo que se refiere a la educación de adultos en Liechtenstein, según los datos del censo de 2000 se confirmaron tanto la tendencia a una mejora de la situación de la educación de las mujeres como la hipótesis de que por lo general los hombres alcanzan un nivel de educación superior al de las mujeres. UN وبالنظر إلى تعليم الكبار في لختنشتاين، استنادا إلى بيانات تعداد سنة 2000، يتأكد الاتجاه إلى تحسين الحالة التعليمية للمرأة وافتراض أن الرجال يكملون مستوى أعلى من التعليم من النساء.
    Fuente: Oficina de Estadística de la República Eslovaca en base a datos del Ministerio del Interior y el Ministerio de Justicia. UN المصدر: المكتب الإحصائي للجمهورية السلوفاكية، استنادا إلى بيانات مستمدة من وزارة الداخلية ووزارة العدل.
    Fuente: Cálculos basados en datos del Ministerio de Salud y Saneamiento. UN حُسبت استنادا إلى بيانات وزارة الصحة والدوائر الصحية.
    Se determinará en función de los datos de 2009 UN يُحدد فيما بعد استنادا إلى بيانات عام 2009
    11.1 Las obligaciones en concepto de prestaciones pagaderas al personal las determinan actuarios profesionales o las calcula la ONUDI basándose en datos sobre el personal y en la experiencia del pago de prestaciones hasta la fecha. UN 11-1 يُحدِّد الالتزامات المتعلقة باستحقاقات الموظفين أخصّائيون أكتواريون أو تحسبها اليونيدو استنادا إلى بيانات الموظفين والخبرة السابقة في المدفوعات.
    Nota: según datos proporcionados por la División de Financiación de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN ملاحظة: استنادا إلى بيانات مقدمة من شعبة تمويل عمليات حفظ السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more