En cuanto a la continuidad de la nacionalidad, hace suyas las conclusiones del Grupo de Trabajo contenidas en los párrafos 31 y 32 de su informe. | UN | أما فيما يتعلق باستمرار الجنسية، فذكر أنه يتفق مع استنتاجات الفريق العامل التي أعرب عنها في الفقرتين ٣١ و ٣٢ من تقريره. |
Sólo en el caso de que las reclamaciones planteen nuevas cuestiones se explican con más detalle las conclusiones del Grupo. | UN | ولم تشرح استنتاجات الفريق بشكل أوفى إلا في الحالات التي أثارت فيها المطالبات قيد الاستعراض قضايا جديدة. |
Sólo en el caso de que las reclamaciones planteen nuevas cuestiones se explican con más detalle las conclusiones del Grupo. | UN | ولم تشرح استنتاجات الفريق بشكل أوفى إلا في الحالات التي أثارت فيها المطالبات قيد الاستعراض قضايا جديدة. |
conclusiones del Grupo de Trabajo relativas a la supresión del capítulo 12 | UN | استنتاجات الفريق العامل فيما يتعلق بالحكم الوارد في الفصل 12: |
En la quinta sección, el Grupo expone sus conclusiones respecto de la comprobación de los hechos y la evaluación de los elementos resarcibles de la reclamación. | UN | ويعرض الفرع الخامس استنتاجات الفريق من تحققه وتقييمه الواقعيين لعناصر المطالبة القابلة للتعويض. |
Se han señalado diez principios. Ellos figuran integralmente en las conclusiones del Grupo especial 4, que figuran como anexo al presente informe general. | UN | وقد برزت في هذا السياق عشرة مبادئ ترد بنصها الكامل في استنتاجات الفريق الرابع، وهي مرفقة أيضا بهذا التقرير العام. |
Por lo tanto, las conclusiones del Grupo de Trabajo fueron muy precisas y designaban cuatro esferas en las que habría que intensificar especialmente los esfuerzos. | UN | ولهذا فإن استنتاجات الفريق العامل كانت دقيقة جدا. وحددت أربعة مجالات لا بد من تكثيف الجهود فيها بوجه خاص. |
14. las conclusiones del Grupo de Trabajo figuran en el párrafo 19 de su informe. | UN | ١٤ - وأوضح أن استنتاجات الفريق العامل وردت في الفقرة ١٩ من تقريره. |
A juzgar por las conclusiones del Grupo de Trabajo, resulta difícil creer que se justifique el hacer un examen detallado o independiente del asunto. | UN | واستنادا إلى استنتاجات الفريق العامل، فإن من الصعب الاقتناع بأن هناك مبررا ﻹجراء دراسة مفصلة أو مستقلة لهذه المسألة. |
La Comisión hizo suyas con modificaciones las conclusiones del Grupo de Trabajo. | UN | وأيدت اللجنة استنتاجات الفريق العامل بصيغتها المعدلة. |
Los párrafos 11 a 20 contenían las conclusiones del Grupo de Trabajo sobre las obligaciones y los derechos de los Estados predecesor y sucesor. | UN | وترد في الفقرات من ١١ إلى ٠٢ استنتاجات الفريق العامل بشأن التزامات وحقوق الدولتين السلف والخلف. |
Por lo que respecta al derecho de opción, las conclusiones del Grupo se recogían en el párrafo 21 del informe. | UN | وترد استنتاجات الفريق العامل بشأن حق الاختيار في الفقرة ١٢ من التقرير. |
Además, en las conclusiones del Grupo de Trabajo se daba un lugar más destacado al hecho de la residencia nacional que al hecho del nacimiento. | UN | يضاف إلى ذلك أن استنتاجات الفريق العامل تعطي مكانة أرفع شأنا لواقع الاقامة الوطنية مما لواقع الميلاد. |
No obstante, las conclusiones del Grupo de Trabajo estaban apoyadas por una cierta jurisprudencia internacional. | UN | ومع ذلك هناك بعض اﻷحكام القضائية الدولية التي تؤيﱢد استنتاجات الفريق العامل. |
La Quinta Comisión examinará en su momento las conclusiones del Grupo de trabajo y entonces se podrá adoptar una decisión sobre si la Comisión debe proseguir o no el examen del tema 109. | UN | وستنظر اللجنة الخامسة في استنتاجات الفريق العامل في الوقت المناسب، ويمكن وقتئذ اتخاذ قرار بشأن نظر اللجنة في البند ١٠٩. |
En la sección V se abordan las futuras actividades del Grupo de Trabajo, y en la sección VI figuran sus conclusiones y recomendaciones. | UN | ويتناول الفرع الخامس الأنشطة المقبلة للفريق العامل، ويتضمن الفرع السادس استنتاجات الفريق وتوصياته. |
conclusiones a que llegó el Grupo de Trabajo respecto de la excepción por incendio | UN | استنتاجات الفريق العامل بشأن استثناء الحريق |
4. constataciones del Grupo 144 - 149 42 | UN | 4- استنتاجات الفريق 144-149 47 |
Utilizando métodos convenidos para la identificación de ojivas, se confirmó que las conclusiones del equipo habían sido correctas. | UN | وباتباع منهجيات متفق عليها من أجل التعرف على الرؤوس الحربية، تبينت صحة استنتاجات الفريق. |
b) Determinaciones del Grupo respecto de las reclamaciones por C3-SM en | UN | (ب) استنتاجات الفريق فيما يتعلق بالمطالبات من الفئة " جيم/3 - |