"استنتاجات الفريق" - Translation from Arabic to Spanish

    • las conclusiones del Grupo
        
    • conclusiones del Grupo de
        
    • sus conclusiones
        
    • conclusiones a que llegó el Grupo
        
    • constataciones del Grupo
        
    • las conclusiones del equipo
        
    • Determinaciones del Grupo
        
    En cuanto a la continuidad de la nacionalidad, hace suyas las conclusiones del Grupo de Trabajo contenidas en los párrafos 31 y 32 de su informe. UN أما فيما يتعلق باستمرار الجنسية، فذكر أنه يتفق مع استنتاجات الفريق العامل التي أعرب عنها في الفقرتين ٣١ و ٣٢ من تقريره.
    Sólo en el caso de que las reclamaciones planteen nuevas cuestiones se explican con más detalle las conclusiones del Grupo. UN ولم تشرح استنتاجات الفريق بشكل أوفى إلا في الحالات التي أثارت فيها المطالبات قيد الاستعراض قضايا جديدة.
    Sólo en el caso de que las reclamaciones planteen nuevas cuestiones se explican con más detalle las conclusiones del Grupo. UN ولم تشرح استنتاجات الفريق بشكل أوفى إلا في الحالات التي أثارت فيها المطالبات قيد الاستعراض قضايا جديدة.
    conclusiones del Grupo de Trabajo relativas a la supresión del capítulo 12 UN استنتاجات الفريق العامل فيما يتعلق بالحكم الوارد في الفصل 12:
    En la quinta sección, el Grupo expone sus conclusiones respecto de la comprobación de los hechos y la evaluación de los elementos resarcibles de la reclamación. UN ويعرض الفرع الخامس استنتاجات الفريق من تحققه وتقييمه الواقعيين لعناصر المطالبة القابلة للتعويض.
    Se han señalado diez principios. Ellos figuran integralmente en las conclusiones del Grupo especial 4, que figuran como anexo al presente informe general. UN وقد برزت في هذا السياق عشرة مبادئ ترد بنصها الكامل في استنتاجات الفريق الرابع، وهي مرفقة أيضا بهذا التقرير العام.
    Por lo tanto, las conclusiones del Grupo de Trabajo fueron muy precisas y designaban cuatro esferas en las que habría que intensificar especialmente los esfuerzos. UN ولهذا فإن استنتاجات الفريق العامل كانت دقيقة جدا. وحددت أربعة مجالات لا بد من تكثيف الجهود فيها بوجه خاص.
    14. las conclusiones del Grupo de Trabajo figuran en el párrafo 19 de su informe. UN ١٤ - وأوضح أن استنتاجات الفريق العامل وردت في الفقرة ١٩ من تقريره.
    A juzgar por las conclusiones del Grupo de Trabajo, resulta difícil creer que se justifique el hacer un examen detallado o independiente del asunto. UN واستنادا إلى استنتاجات الفريق العامل، فإن من الصعب الاقتناع بأن هناك مبررا ﻹجراء دراسة مفصلة أو مستقلة لهذه المسألة.
    La Comisión hizo suyas con modificaciones las conclusiones del Grupo de Trabajo. UN وأيدت اللجنة استنتاجات الفريق العامل بصيغتها المعدلة.
    Los párrafos 11 a 20 contenían las conclusiones del Grupo de Trabajo sobre las obligaciones y los derechos de los Estados predecesor y sucesor. UN وترد في الفقرات من ١١ إلى ٠٢ استنتاجات الفريق العامل بشأن التزامات وحقوق الدولتين السلف والخلف.
    Por lo que respecta al derecho de opción, las conclusiones del Grupo se recogían en el párrafo 21 del informe. UN وترد استنتاجات الفريق العامل بشأن حق الاختيار في الفقرة ١٢ من التقرير.
    Además, en las conclusiones del Grupo de Trabajo se daba un lugar más destacado al hecho de la residencia nacional que al hecho del nacimiento. UN يضاف إلى ذلك أن استنتاجات الفريق العامل تعطي مكانة أرفع شأنا لواقع الاقامة الوطنية مما لواقع الميلاد.
    No obstante, las conclusiones del Grupo de Trabajo estaban apoyadas por una cierta jurisprudencia internacional. UN ومع ذلك هناك بعض اﻷحكام القضائية الدولية التي تؤيﱢد استنتاجات الفريق العامل.
    La Quinta Comisión examinará en su momento las conclusiones del Grupo de trabajo y entonces se podrá adoptar una decisión sobre si la Comisión debe proseguir o no el examen del tema 109. UN وستنظر اللجنة الخامسة في استنتاجات الفريق العامل في الوقت المناسب، ويمكن وقتئذ اتخاذ قرار بشأن نظر اللجنة في البند ١٠٩.
    En la sección V se abordan las futuras actividades del Grupo de Trabajo, y en la sección VI figuran sus conclusiones y recomendaciones. UN ويتناول الفرع الخامس الأنشطة المقبلة للفريق العامل، ويتضمن الفرع السادس استنتاجات الفريق وتوصياته.
    conclusiones a que llegó el Grupo de Trabajo respecto de la excepción por incendio UN استنتاجات الفريق العامل بشأن استثناء الحريق
    4. constataciones del Grupo 144 - 149 42 UN 4- استنتاجات الفريق 144-149 47
    Utilizando métodos convenidos para la identificación de ojivas, se confirmó que las conclusiones del equipo habían sido correctas. UN وباتباع منهجيات متفق عليها من أجل التعرف على الرؤوس الحربية، تبينت صحة استنتاجات الفريق.
    b) Determinaciones del Grupo respecto de las reclamaciones por C3-SM en UN (ب) استنتاجات الفريق فيما يتعلق بالمطالبات من الفئة " جيم/3 -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more