"استنتاجات وتوصيات الفريق" - Translation from Arabic to Spanish

    • las conclusiones y recomendaciones del Grupo
        
    • conclusiones y recomendaciones del Grupo de
        
    • las conclusiones y las recomendaciones del Grupo
        
    En consecuencia, el presente informe contiene las conclusiones y recomendaciones del Grupo con respecto a las reclamaciones. UN وعملاً بهذا الاقتضاء، يحتوي هذا التقرير على استنتاجات وتوصيات الفريق بشأن المطالبات.
    Aprobación de las conclusiones y recomendaciones del Grupo de trabajo ad hoc UN اعتماد استنتاجات وتوصيات الفريق العامل المخصص
    El Comité Mixto apreció en particular el hecho de que todas las conclusiones y recomendaciones del Grupo de Trabajo se hubiesen adoptado por consenso. UN وأعرب المجلس بوجه خاص عن تقديره لأن جميع استنتاجات وتوصيات الفريق العامل اعتمدت بتوافق الآراء.
    las conclusiones y recomendaciones del Grupo de Trabajo figuran a continuación. UN وترد أدناه استنتاجات وتوصيات الفريق العامل.
    El informe sobre el tercer período de sesiones, junto con las conclusiones y recomendaciones del Grupo de Trabajo, se presentaría a la Comisión de Derechos Humanos en su 60º período de sesiones. UN وسيُعرض تقرير الدورة الثالثة، إلى جانب استنتاجات وتوصيات الفريق العامل، على لجنة حقوق الإنسان خلال دورتها الستين.
    A este respecto, la CP se refirió en particular a las conclusiones y recomendaciones del Grupo de Trabajo ad hoc. UN وفي هذا الخصوص، أشار مؤتمر الأطراف بوجه خاص إلى استنتاجات وتوصيات الفريق العامل.
    El presente informe contiene las conclusiones y recomendaciones del Grupo con respecto a 15 reclamaciones de la Arabia Saudita. UN ويتضمن هذا التقرير استنتاجات وتوصيات الفريق فيما يتعلق بالمطالبات التي قدمها 15 شخص من أصحاب المطالبات السعوديين.
    En los párrafos siguientes se exponen las conclusiones y recomendaciones del Grupo respecto de estos dos aspectos de la reclamación. UN وترد أدناه استنتاجات وتوصيات الفريق فيما يتعلق في هذين الجانبين من المطالبة.
    las conclusiones y recomendaciones del Grupo acerca de esas reclamaciones figuran en el informe sobre la serie especial. UN وترد استنتاجات وتوصيات الفريق المتصلة بتلك المطالبات في التقرير المقدم بشأن الدفعة الاستثنائية.
    Presentación y examen de las conclusiones y recomendaciones del Grupo de Trabajo UN عرض استنتاجات وتوصيات الفريق العامل ومناقشتها
    La Alta Comisionada aceptó las conclusiones y recomendaciones del Grupo de Trabajo como punto de partida útil para fortalecer la protección internacional como base para su estrategia triple de prevención, preparación y soluciones. UN وقبلت المفوضية السامية استنتاجات وتوصيات الفريق العامل، واعتبرتها نقطة انطلاق مفيدة لتعزيز الحماية الدولية بوصفها أساسا لاستراتيجيتها المنطوية على ثلاثة جوانب: الوقاية والتأهب وايجاد الحلول.
    La Alta Comisionada aceptó las conclusiones y recomendaciones del Grupo de Trabajo como punto de partida útil para fortalecer la protección internacional como base para su estrategia triple de prevención, preparación y soluciones. UN وقبلت المفوضية السامية استنتاجات وتوصيات الفريق العامل، واعتبرتها نقطة انطلاق مفيدة لتعزيز الحماية الدولية بوصفها أساسا لاستراتيجيتها المنطوية على ثلاثة جوانب: الوقاية والتأهب وايجاد الحلول.
    II. conclusiones y recomendaciones del Grupo de TRABAJO SOBRE UN ثانيا - استنتاجات وتوصيات الفريق العامل المعني بالاحتجــاز التعســفي
    3. las conclusiones y las recomendaciones del Grupo Consultivo figuran en el documento A/48/460. UN ٣ - واشار الى أن استنتاجات وتوصيات الفريق الاستشاري المستقل ظهرت في الوثيقة A/48/460.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more