La producción significativa antropógena de dichas sustancias podría aumentar el agotamiento del ozono. | UN | يمكن أن يزيد الإنتاج الكبير بشرياً لهذه المواد من استنفاد الأوزون. |
En el pasado la falta de conocimientos sobre la química y los procesos atmosféricos condujeron al agotamiento del ozono en la estratosfera. | UN | في الماضي، كان عدم المعرفة بكيمياء الغلاف الجوي يؤدي إلى استنفاد الأوزون الاستراتوسفيري. |
Se preguntó qué pasaría si, por ejemplo, un país pidiese a una empresa que evaluase el potencial de agotamiento del ozono y la empresa se negase a hacerlo. | UN | وتساءل عما قد يحدث مثلاً إذا ما طلب بلد من شركة إجراء تقييم لدالة استنفاد الأوزون ورفضت الشركة القيام بذلك. |
Otro representante dijo que sería conveniente disponer de más datos sobre las consecuencias del uso de agentes de procesos en el agotamiento del ozono. | UN | وصرح ممثل آخر بأنه يود رؤية بيانات أكثر عن تأثير استخدام عوامل التصنيع على استنفاد الأوزون. |
Actualmente el Grupo no disponía de suficiente información para determinar el potencial de agotamiento de la capa de ozono del HCBD. | UN | وليست لدى الفريق حالياً معلومات كافية لتحديد دالة استنفاد الأوزون لسداسي كلور البوتاديئين. |
En caso de que eso ocurriera, se prolongarían los efectos del agotamiento del ozono, y algunos incluso podrían amplificarse. | UN | ولو أن ذلك حدث، فإن تأثيرات استنفاد الأوزون سوف يطول أمدها، على حين أن بعضها قد يزداد حدة واتساعاً. |
También señaló que la mayor parte del metilbromuro derivaba de fuentes naturales y que esas fuentes podían llegar a tener peso en el agotamiento del ozono. | UN | وأشارت أيضاً إلى أن معظم بروميد الميثيل يأتي من مصادر طبيعية، وأنه قد يكون لهذه المصادر دور في استنفاد الأوزون. |
En consecuencia, el agotamiento del ozono debido al uso del metilbromuro desaparecería prácticamente en el momento en que se interrumpiera su uso. | UN | وبالتالي، فإن استنفاد الأوزون الناجم عن بروميد الميثيل سينتهي بسرعة مع توقف استخدامه. |
En 1985 los científicos notificaron que se había producido un agotamiento alarmante de la capa de ozono sobre la Antártida desde principios del decenio de 1980; ulteriormente los científicos notificaron que se estaba produciendo agotamiento del ozono en otras latitudes. | UN | وفى عام 1985 ذكر العلماء أن استنفاد الأوزون بصورة مثيرة للانزعاج إنما يحدث فوق القطب الجنوبي منذ أوائل الثمانينات. وذكر العلماء فيما بعد أن استنفاد الأوزون يحدث أيضاً في مناطق أخرى عند خطوط العرض. |
Agotamiento del ozono: 50 millones dólares EE.UU. | UN | استنفاد الأوزون: 50 مليون دولار بدولارات الولايات المتحدة الأمريكية |
Así pues, la enmienda no modificaría en absoluto el proceso de evaluación que se utiliza actualmente para determinar el potencial de agotamiento del ozono de una sustancia, descrito en el artículo 6 del Protocolo de Montreal. | UN | وفي هذا الصدد، لن يعمل مثل هذا التعديل، بأي شكل من الأشكال، على تغيير عملية التقدير الجارية لتحديد دالة استنفاد الأوزون لمادة ما، حسبما ورد في المادة 6 من بروتوكول مونتريال. |
Así pues, la enmienda no modificaría en absoluto el proceso de evaluación que se utiliza actualmente para determinar el potencial de agotamiento del ozono de una sustancia, descrito en el artículo 6 del Protocolo de Montreal. | UN | وفي هذا الصدد، لن يعمل مثل هذا التعديل، بأي شكل من الأشكال، على تغيير عملية التقدير الجارية لتحديد دالة استنفاد الأوزون لمادة ما، حسبما ورد في المادة 6 من بروتوكول مونتريال. |
Para concluir, dijo que el Grupo llevaría a cabo un estudio en 2006 sobre el uso de tecnologías de hidrocarburos como método para evitar el agotamiento del ozono. | UN | وفي الختام قال إن الفريق سوف يجرى دراسة في 2006 بشأن استخدام تكنولوجيا الهيدروكربون كوسيلة لتجنب استنفاد الأوزون. |
Máxima.- Con esta medida quedará totalmente resuelto el problema del agotamiento del ozono, al menos con respecto a los CFC. | UN | مرتفعة - وبتطبيق هذا الإجراء سوف تحل مشكلة استنفاد الأوزون تماما على الأقل فيما يتعلق بالـ CFCs. |
Máxima.- Con esta medida quedará totalmente resuelto el problema del agotamiento del ozono, al menos con respecto a los CFC. | UN | مرتفعة - وبتطبيق هذا الإجراء سوف تحل مشكلة استنفاد الأوزون تماما على الأقل فيما يتعلق بالـ CFCs. |
El bromo sigue desempeñando una importante función en el agotamiento del ozono estratosférico. | UN | ولا يزال البروم يقوم بدور رئيسي في استنفاد الأوزون الستراتوسفيري. |
El ajuste propuesto contribuirá a disminuir en el futuro el riesgo del agotamiento del ozono, que causa cataratas oculares y cáncer cutáneo, deprime el sistema inmunológico humano, degrada los ecosistemas y perjudica la productividad agrícola. | UN | وسوف يسهم التنقيح المقترح في الحد من مخاطر استنفاد الأوزون في المستقبل الذي يتسبب في حدوث المياه البيضاء وسرطان الجلد، واختلال جهاز المناعة البشرية وتدهور النظم الإيكولوجية وتدمير الإنتاجية الزراعية. |
En la evaluación científica de 2006 se destacó la eliminación de los HCFC como una medida importante para reducir el riesgo del agotamiento del ozono en el futuro. | UN | أبرز التقييم العلمي الذي أجري في 2006 التخلص من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية باعتباره إجراء مهما في الحد من خطر استنفاد الأوزون في المستقبل. |
Expresó particular reconocimiento respecto de la labor realizada por los Países Bajos, que había conducido a una mayor comprensión de los efectos del agotamiento de la capa de ozono. | UN | وأعرب عن تقديره الخاص للعمل الذي تقوم به هولندا والذي أدى إلى تعميق فهم آثار استنفاد الأوزون. |
Hizo hincapié en la importancia de la prevención y la eliminación del comercio ilícito, dados sus efectos en el agotamiento de la capa de ozono y en la aplicación del Protocolo de Montreal. | UN | وأكد على أهمية منع الاتجار غير المشروع والقضاء عليه بالنظر إلى تأثيره على استنفاد الأوزون وتنفيذ بروتوكول مونتريال. |
Así, según esos cupos, cada país gozaría de flexibilidad para usar SAO, según sus necesidades y el PAO de las sustancias utilizadas. | UN | وبعدئذ يكون لكل بلد المرونة، في حدود هذه الحصص، في استخدام بعض المواد المستنفدة للأوزون أو غيرها، تبعا لحاجاته ودالة استنفاد الأوزون الخاصة بالمواد المستخدمة. |
Consumo de clorofluorocarburos (CFC) que agotan el ozono en toneladas métricas ODP | UN | استهلاك مركبات الكلوروفلوروكربون المستنفدة للأوزون بالطن المتري لطاقة استنفاد الأوزون |
A la sazón, el consumo de SAO era de casi 1,8 millones de toneladas PAO anuales. | UN | ففي ذلك الوقت، كان استهلاك المواد المستنفدة للأوزون يقترب من 1.8 مليون طن بدالة استنفاد الأوزون سنوياً. |