"استنفار منظومات" - Translation from Arabic to Spanish

    • operacional de los sistemas
        
    • operacional de sus sistemas de
        
    • operacional en que se encuentran los sistemas
        
    Se convengan medidas concretas para seguir reduciendo el estado operacional de los sistemas de armas nucleares. UN اتخاذ تدابير محددة متفق عليها لمواصلة تخفيض حالة استنفار منظومات الأسلحة النووية.
    :: Se convengan medidas concretas para seguir reduciendo el estado operacional de los sistemas de armas nucleares. UN :: اتخاذ تدابير ملموسة ومتفق عليها لمواصلة تخفيض حالة استنفار منظومات الأسلحة النووية؛
    :: Se convengan medidas concretas para seguir reduciendo el estado operacional de los sistemas de armas nucleares. UN :: اتخاذ تدابير ملموسة ومتفق عليها لمواصلة تخفيض حالة استنفار منظومات الأسلحة النووية؛
    Se convengan medidas concretas para seguir reduciendo el estado operacional de los sistemas de armas nucleares. UN اتخاذ تدابير محددة متفق عليها لمواصلة تخفيض حالة استنفار منظومات الأسلحة النووية.
    Reducir la disponibilidad operacional de los sistemas de armas nucleares sigue siendo importante para el Canadá. UN ما زال خفض حالة استنفار منظومات الأسلحة النووية يشكل أمرا هاما بالنسبة لكندا.
    Seguir por esas vías también guarda relación con la cuestión del nivel de disponibilidad operacional de los sistemas de armas nucleares. UN كما يتعلق سلوك هذه المسارات بمسألة مستوى حالة استنفار منظومات الأسلحة النووية.
    Este Tratado constituye una novedad que debe ser bien acogida y un ejemplo de medida concreta concertada con el fin de reducir la situación operacional de los sistemas de armas nucleares, tal como se prevé en las 13 medidas. UN وتشكل معاهدة موسكو تطورا يجب الترحيب به ومثالا للتدابير العملية المتفق عليها لتخفيض حالة استنفار منظومات الأسلحة النووية كما دُعي إلى ذلك في الخطوة 13.
    Este Tratado constituye una novedad que debe ser bien acogida y un ejemplo de medida concreta concertada con el fin de reducir la situación operacional de los sistemas de armas nucleares, tal como se prevé en las 13 medidas. UN وتشكل معاهدة موسكو تطورا يجب الترحيب به ومثالا للتدابير العملية المتفق عليها لتخفيض حالة استنفار منظومات الأسلحة النووية كما دُعي إلى ذلك في الخطوة 13.
    Además, deseamos recalcar que la noción de disminuir el estado operacional de los sistemas nucleares debe basarse en la reciprocidad. UN وعلاوة على ذلك، نود أن نؤكد على أن فكرة خفض حالة استنفار منظومات الأسلحة النووية لا بد أن تقوم على أساس المعاملة بالمثل.
    Francia no se opone a la idea de reducir la disponibilidad operacional de los sistemas de armas nucleares, si la situación estratégica lo permite y si se mantienen nuestras condiciones generales de seguridad. UN إن فرنسا لا تعارض فكرة خفض حالة استنفار منظومات الأسلحة النووية، إذا ما سمحت الحالة الاستراتيجية وحوفظ على شروط الأمن الشامل.
    Esos procesos corresponden plenamente al llamamiento contenido en las resoluciones para que se adopten otras medidas prácticas con el fin de disminuir el grado de disponibilidad operacional de los sistemas de armas nucleares. UN وتتفق تلك العمليات تماما مع الدعوة الواردة في القرارين من أجل اتخاذ مزيد من الخطوات العملية لخفض حالة استنفار منظومات الأسلحة النووية.
    En este sentido, los principales patrocinadores consideramos que la decisión de no presentar el proyecto de resolución este año es una contribución al logro de un resultado positivo con respecto a la reducción de la disponibilidad operacional de los sistemas de armas nucleares a más largo plazo. UN في هذا الصدد، يرى مقدمو مشروع القرار الرئيسيون أن قرار عدم تقديم مشروع القرار هذا العام إسهام في تحقيق نتائج إيجابية بشأن حالة استنفار منظومات الأسلحة النووية في الأجل الطويل.
    6. Exhorta a los Estados poseedores de armas nucleares a seguir reduciendo el estado operacional de los sistemas de armas nucleares en formas que promuevan la estabilidad y la seguridad internacionales; UN 6 - تدعو إلى أن تواصل الدول الحائزة للأسلحة النووية خفض حالة استنفار منظومات الأسلحة النووية بطرق تعزز الاستقرار والأمن الدوليين؛
    6. Exhorta a los Estados poseedores de armas nucleares a seguir reduciendo el estado operacional de los sistemas de armas nucleares en formas que promuevan la estabilidad y la seguridad internacionales; UN 6 - تدعو إلى أن تواصل الدول الحائزة للأسلحة النووية خفض حالة استنفار منظومات الأسلحة النووية بطرق تعزز الاستقرار والأمن الدوليين؛
    7. Exhorta a los Estados poseedores de armas nucleares a seguir reduciendo el estado operacional de los sistemas de armas nucleares en forma que promuevan la estabilidad y la seguridad internacionales; UN 7 - تدعو إلى أن تواصل الدول الحائزة للأسلحة النووية خفض حالة استنفار منظومات الأسلحة النووية بطرق تعزز الاستقرار والأمن الدوليين؛
    7. Exhorta a los Estados poseedores de armas nucleares a seguir reduciendo el estado operacional de los sistemas de armas nucleares en forma que promuevan la estabilidad y la seguridad internacionales; UN 7 - تدعو إلى أن تواصل الدول الحائزة للأسلحة النووية خفض حالة استنفار منظومات الأسلحة النووية بطرق تعزز الاستقرار والأمن الدوليين؛
    7. Exhorta a los Estados poseedores de armas nucleares a seguir reduciendo la disponibilidad operacional de los sistemas de armas nucleares en forma que promuevan la estabilidad y la seguridad internacionales; UN 7 - تدعو الدول الحائزة للأسلحة النووية إلى مواصلة خفض حالة استنفار منظومات الأسلحة النووية بطرق تعزز الاستقرار والأمن الدوليين؛
    Explicaré ahora nuestro voto sobre el proyecto de resolución titulado " Reducción de la disponibilidad operacional de los sistemas de armas nucleares " , que figura en el documento A/C.1/62/L.29. UN والآن سأعلل تصويتنا على مشروع القرار المعنون " خفض حالة استنفار منظومات الأسلحة النووية " ، الوارد في الوثيقة A/C.1/62/L.29.
    Quiero ahora expresarme a título nacional sobre el proyecto de resolución A/C.1/62/L.19, titulado " Reducción de la disponibilidad operacional de los sistemas de armas nucleares " . UN أود الآن، بصفتي الوطنية، أن أتناول مشروع القرار A/C.1/62/L.29، المعنون " خفض حالة استنفار منظومات الأسلحة النووية " .
    Los Estados poseedores de armas nucleares también deberían tomar otras medidas tangibles para reducir la disponibilidad operacional de sus sistemas de armas nucleares. UN كما ينبغي أن تتخذ تدابير ملموسة أخرى لخفض حالة استنفار منظومات أسلحتها النووية.
    iv) Medidas concretas acordadas para seguir reduciendo el grado de disposición operacional en que se encuentran los sistemas de armas nucleares; UN `4 ' اتخاذ تدابير ملموسة ومتفق عليها لزيادة خفض حالة استنفار منظومات الأسلحة النووية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more