"استهلالية أدلى بها" - Translation from Arabic to Spanish

    • introductorias del
        
    • introductorias de
        
    • introductorias formuladas por el
        
    • introductorias formuladas por la
        
    El Consejo inicia el examen del tema y escucha las observaciones introductorias del Presidente. UN وبدأت اللجنة نظرها في البند واستمعت إلى ملاحظات استهلالية أدلى بها رئيس مجلس الأمن.
    La Comisión inicia el examen del tema y escucha las declaraciones introductorias del Director de la Oficina de Apoyo y Coordinación del Consejo Económico y Social y el Director Ejecutivo del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer. UN بدأت اللجنة نظرها في البند واستمعت إلى بيانات استهلالية أدلى بها مدير مكتب دعم المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتنسيق، والمديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    La Comisión inicia el examen del tema del programa y sus subtemas y escucha las observaciones introductorias del Secretario General Adjunto, Asesor Especial para África y Alto Representante para los Países Menos Adelantados, los Países en Desarrollo sin Litoral y los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo. UN بدأت اللجنة نظرها في هذا البند والبندين الفرعيين من جدول الأعمال واستمعت إلى ملاحظات استهلالية أدلى بها كل من وكيل الأمين العام، والمستشار الخاص لشؤون أفريقيا، والممثل السامي لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Tras las observaciones introductorias de la Directora Ejecutiva Adjunta de Relaciones Externas, el Director de la Oficina de Programas de Emergencia abrió el debate. UN 61 - وعقب ملاحظات استهلالية أدلى بها لنائب المدير التنفيذي للعلاقات الخارجية، افتتح مدير مكتب برامج الطوارئ المناقشة.
    D. Debate temático sobre la labor del UNICEF en situaciones humanitarias Tras las observaciones introductorias de la Directora Ejecutiva Adjunta de Relaciones Externas, el Director de la Oficina de Programas de Emergencia abrió el debate. UN 61 - وعقب ملاحظات استهلالية أدلى بها لنائب المدير التنفيذي للعلاقات الخارجية، افتتح مدير مكتب برامج الطوارئ المناقشة.
    La Comisión inicia el examen del tema y escucha las declaraciones introductorias formuladas por el representante de la secretaría de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación. UN بدأت اللجنة نظرها في هذا البند، واستمعت إلى بيانات استهلالية أدلى بها ممثلو أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
    La Comisión inicia el examen del subtema y escucha las declaraciones introductorias del Presidente de la Junta de Comercio y Desarrollo y del representante de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo. UN بدأت اللجنة نظرها في هذا البند الفرعي واستمعت إلى بيانات استهلالية أدلى بها رئيس مجلس التجارة والتنمية وممثل مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية.
    La Comisión inicia el examen del tema y escucha las declaraciones introductorias del Secretario General Adjunto, Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados, la Relatora Especial sobre la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía y el Director de la Oficina de Nueva York del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. UN بدأت اللجنة نظرها في البند واستمعت لبيانات استهلالية أدلى بها وكيل اﻷمين العام، الممثل الخاص لﻷمين العام المعني بأثر النزاع المسلح على اﻷطفال، والمقــرر الخاص بشأن بيع اﻷطفال وبغــاء اﻷطفــال واستخدامهم فــي إنتاج المواد اﻹباحية، ومدير مكتب نيويورك، لمفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان.
    La Comisión inicia su examen del tema y escucha declaraciones introductorias del Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales, el Director de la División de Desarrollo Sostenible del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y el Director de la Oficina de Nueva York del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente. UN باشرت اللجنة نظرها في هذا البند واستمعت إلى بيانات استهلالية أدلى بها وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ومدير دائرة التنمية المستدامة بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ومدير مكتب نيويورك لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    La Comisión inicia su examen de los subtemas y escucha declaraciones introductorias del Secretario Ejecutivo de la Secretaría de la Convención de lucha contra la desertificación, el Secretario Ejecutivo de la Secretaría del Convenio sobe la Diversidad Biológica y el Director de la División de Desarrollo Sostenible del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. UN بدأت اللجنة نظرها في البنود الفرعية واستمعت إلى بيانات استهلالية أدلى بها الأمين التنفيذي للأمانة العامة لاتفاقية مكافحة التصحر، والأمين التنفيذي للأمانة العامة لاتفاقية التنوع البيولوجي، ومدير شعبة التنمية المستدامة في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    La Comisión inicia el examen del tema y escucha las declaraciones introductorias del Director de la Oficina de Nueva York de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y del Director de Política y Desarrollo Sociales del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. UN بدأت اللجنة نظرها في البند واستمعت إلى بيانات استهلالية أدلى بها مدير مكتب نيويورك التابع لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، ومدير السياسات الاجتماعية والتنمية، التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية
    6. En su 26ª sesión, celebrada el 27 de octubre, la Comisión escuchó declaraciones introductorias del Relator Especial sobre ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias. UN 6 - واستمعت اللجنة، في جلستها 26 المعقودة في 27 تشرين الأول/أكتوبر، إلى بيانات استهلالية أدلى بها المقرر الخاص المعني بعمليات الإعدام بلا محاكمة أو الإعدام بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي.
    La Comisión comienza el examen de este tema y escucha las declaraciones introductorias del Director de la Oficina de Nueva York del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y el Jefe de la secretaría del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. UN بدأت اللجنة نظرها في هذا البند واستمعت إلى بيانات استهلالية أدلى بها مدير مكتب نيويورك التابع لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، ورئيس أمانة المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية التابع لإدارة الشؤون الاجتماعية والاقتصادية.
    La Comisión comienza su examen conjunto de los temas y escucha declaraciones introductorias del Subsecretario General de Desarrollo Económico, el Director de la División de Política Social y Desarrollo Social y el representante del Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas, del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD). UN بدأت اللجنة نظرها في هذه البنود واستمعت إلى بيانات استهلالية أدلى بها الأمين العام المساعد للتنمية الاقتصادية ومدير شعبة السياسات والتنمية الاجتماعية وممثل برنامج متطوعي الأمم المتحدة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    La Comisión inicia el examen del tema 60 y sus subtemas y escucha declaraciones introductorias del Subsecretario General de Asuntos Económicos y Sociales, el Director de la División de Política Social y Desarrollo Social y el representante de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura. UN بدأت اللجنة نظرها في البند 60 وبنوده الفرعية واستمعت إلى بيانات استهلالية أدلى بها وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ومدير شعبة السياسات والتنمية الاجتماعية، وممثل منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة.
    La Comisión inicia el examen del tema y escucha declaraciones introductorias de la Subsecretaria General y Asesora Especial del Secretario General en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer y la Directora del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer. UN بــدأت اللجنة نظرها في البنــد واســتمعت إلى بيانات استهلالية أدلى بها اﻷمينة العامة المساعدة والمستشارة الخاصة لﻷمــين العام المعنيــة بقضايا المرأة والنهوض بالمرأة ومديرة صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة.
    Tras las observaciones introductorias de la Directora Ejecutiva Adjunta de Programas, la Asesora Principal para Asuntos de Género presentó el plan (E/ICEF/2014/5). UN 52 - وعقب ملاحظات استهلالية أدلى بها نائب المدير التنفيذي لشؤون البرامج، عرض المستشار الرئيسي للشؤون الجنسانية الخطة (E/ICEF/2014/5).
    Tras las observaciones introductorias de la Directora Ejecutiva Adjunta de Programas, la Asesora Principal para Asuntos de Género presentó el plan (E/ICEF/2014/5). UN 52 - وعقب ملاحظات استهلالية أدلى بها نائب المدير التنفيذي لشؤون البرامج، عرض المستشار الرئيسي للشؤون الجنسانية الخطة (E/ICEF/2014/5).
    La Comisión comienza su examen de los subtemas y escucha declaraciones introductorias formuladas por el Secretario Ejecutivo de la Secretaría para la Convención de Lucha contra la Desertificación, el Director de la Estrategia Internacional de Reducción de Desastres y el Oficial de Programas del Convenio sobre la Diversidad Biológica. UN بدأت اللجنة نظرها في البنود الفرعية واستمعت إلى بيانات استهلالية أدلى بها الأمين التنفيذي لأمانة اتفاقية مكافحة التصحر، ومدير الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث، والموظف المسؤول عن برنامج اتفاقية التنوع البيولوجي.
    La Comisión inicia el examen de los temas y escucha las declaraciones introductorias formuladas por el Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados, el Director Adjunto de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos y el Director Ejecutivo Adjunto del UNICEF. UN بدأت اللجنة نظرها في هذين البندين واستمعت إلى بيانات استهلالية أدلى بها الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الأطفال والصراع المسلح، ونائب مدير مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ونائب المدير التنفيذي لليونيسيف.
    La Comisión inicia el examen conjunto de los temas y escucha las declaraciones introductorias formuladas por la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, la Directora de la División para el Adelanto de la Mujer, la Directora Ejecutiva del UNIFEM y la Presidenta del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. UN بدأت اللجنة نظرها في البندين واستمعت إلى بيانات استهلالية أدلى بها كل من المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة، بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ومدير شعبة النهوض بالمرأة، والمدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، ورئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more