g) Impedir la importación de desechos peligrosos y otros desechos si tiene razones para creer que tales desechos no serán sometidos a un manejo ambientalmente racional " . | UN | (ز) منع استيراد النفايات الخطرة والنفايات الأخرى إذا كان لديه سبب يحمله على الاعتقاد بأن النفايات قيد النظر لن تُدار بطريقة سليمة بيئياً. " |
g) Impedir la importación de desechos peligrosos y otros desechos si tiene razones para creer que tales desechos no serán sometidos a un manejo ambientalmente racional. " | UN | (و) منع استيراد النفايات الخطرة والنفايات الأخرى إذا كان لديه سبب يحمله على الاعتقاد بأن النفايات قيد النظر لن تُدار بطريقة سليمة بيئياً.‘‘ |
g) Impedir la importación de desechos peligrosos y otros desechos si tiene razones para creer que tales desechos no serán sometidos a un manejo ambientalmente racional " . | UN | " (ز) منع استيراد النفايات الخطرة والنفايات الأخرى إذا كان لديه سبب يحمله على الاعتقاد بأن النفايات قيد النظر لن تدار بطريقة سليمة بيئياً. " |
3. Si los desechos peligrosos y otros desechos fueran reimportados de conformidad con el artículo 8 del Convenio, la persona que haya notificado será responsable por daños desde el momento en que los desechos peligrosos abandonan el sitio de eliminación, hasta el momento en que los desechos entran en posesión del exportador, si esto fuera aplicable, o del eliminador alternativo. | UN | 3 - إذا ما أعيد استيراد النفايات الخطرة والنفايات الأخرى بموجب المادة 8 من الاتفاقية، يكون الشخص الذي تولى الإخطار مسؤولا عن الأضرار من وقت نقل النفايات الخطرة من موقع التخلص إلى أن تؤول النفايات إلى المصّدر، إذا كان ذلك ينطبق، أو إلى متعهد التصريف المناوب. |
3. Si los desechos peligrosos y otros desechos fueran reimportados de conformidad con el artículo 8 del Convenio, la persona que haya notificado será responsable por daños desde el momento en que los desechos peligrosos abandonan el sitio de eliminación, hasta el momento en que los desechos entran en posesión del exportador, si esto fuera aplicable, o del eliminador alternativo. | UN | 3 - إذا ما أعيد استيراد النفايات الخطرة والنفايات الأخرى بموجب المادة 8 من الاتفاقية، يكون الشخص الذي تولى الإخطار مسؤولا عن الأضرار من وقت نقل النفايات الخطرة من موقع التخلص إلى أن تؤول النفايات إلى المصّدر، إذا كان ذلك ينطبق، أو إلى متعهد التصريف المناوب. |
Las Partes prohibirán o no permitirán la exportación de desechos peligrosos y otros desechos si el Estado de importación no da su consentimiento por escrito a la importación de que se trate, siempre que dicho Estado de importación no haya prohibido la importación de tales desechos. | UN | تحظر الأطراف تصدير النفايات الخطرة أو النفايات الأخرى أو لا تسمح بتصديرها إذا لم توافق دولة الاستيراد كتابةً على عملية الاستيراد المحددة، إن كانت دولة الاستيراد تلك لم تحظر استيراد النفايات الخطرة والنفايات الأخرى. |
g) Impedir la importación de desechos peligrosos y otros desechos si tiene razones para creer que tales desechos no serán sometidos a un manejo ambientalmente racional; | UN | (ز) صنع استيراد النفايات الخطرة والنفايات الأخرى إذا كان لديه سبب يحمله على الاعتقاد بأن النفايات قيد النظر لن تدار بطريقة سليمة بيئياً؛ |
g) Impedir la importación de desechos peligrosos y otros desechos si tiene razones para creer que tales desechos no serán sometidos a un manejo ambientalmente racional; | UN | (ز) صنع استيراد النفايات الخطرة والنفايات الأخرى إذا كان لديه سبب يحمله على الاعتقاد بأن النفايات قيد النظر لن تدار بطريقة سليمة بيئياً؛ |
g) Impedir la importación de desechos peligrosos y otros desechos si tiene razones para creer que tales desechos no serán sometidos a un manejo ambientalmente racional. | UN | (ز) منع استيراد النفايات الخطرة والنفايات الأخرى إذا كان لديه سبب يحمله على الاعتقاد بأن النفايات قيد النظر لن تدار بطريقة سليمة بيئياً. |
g) Impedir la importación de desechos peligrosos y otros desechos si tiene razones para creer que tales desechos no serán sometidos a un manejo ambientalmente racional. | UN | (و) منع استيراد النفايات الخطرة والنفايات الأخرى إذا كان لديه سبب يحمله على الاعتقاد بأن النفايات قيد النظر لن تدار بطريقة سليمة بيئياً. |
En el párrafo 1 a) se dispone que: " las Partes que ejerzan su derecho a prohibir la importación de desechos peligrosos y otros desechos para su eliminación, comunicarán a las demás Partes su decisión de conformidad con el artículo 13 " . | UN | وتنص الفقرة 1 (أ) على أن ' ' تُبلّغ الأطراف التي تمارس حقها في حظر استيراد النفايات الخطرة والنفايات الأخرى بغرض التخلص منها، والأطراف الأخرى، بقرارها عملاً بالمادة 13``. |
Impedir la importación de desechos peligrosos y otros desechos si tiene razones para creer que tales desechos no serán sometidos a un manejo ambientalmente racional. " | UN | (و) منع استيراد النفايات الخطرة والنفايات الأخرى اذا كان لديه سبب يحمله على الاعتقاد بأن النفايات قيد النظر لن تُدار بطريقة سليمة بيئياً.`` |
Impedir la importación de desechos peligrosos y otros desechos si tiene razones para creer que tales desechos no serán sometidos a un manejo ambientalmente racional. " | UN | (و) منع استيراد النفايات الخطرة والنفايات الأخرى اذا كان لديه سبب يحمله على الاعتقاد بأن النفايات قيد النظر لن تُدار بطريقة سليمة بيئياً.`` |
De modo similar, en el apartado g) del párrafo 2 del artículo 4 se exige además a los Estados " [i]mpedir la importación de desechos peligrosos y otros desechos si tienen razones para creer que tales desechos no serán sometidos a un manejo ambientalmente racional " . | UN | وبالمثل، تشترط الفقرة الفرعية 2 (ز) من المادة 4 أن تعمل الدولة على " منع استيراد النفايات الخطرة والنفايات الأخرى إذا كان لديها سبب يحملها على الاعتقاد بأن النفايات قيد النظر لن تدار بطريقة سليمة بيئيا. " |
En el párrafo 1 a) se dispone que: " las Partes que ejerzan su derecho a prohibir la importación de desechos peligrosos y otros desechos para su eliminación, comunicarán a las demás Partes su decisión de conformidad con el artículo 13 " . | UN | وتنص الفقرة 1 (أ) على أن ' ' تُبلّغ الأطراف التي تمارس حقها في حظر استيراد النفايات الخطرة والنفايات الأخرى بغرض التخلص منها، الأطراف الأخرى، بقرارها عملاً بالمادة 13 " . |
15. En el párrafo 1 del artículo 4 ( " Obligaciones generales " ) se establece el procedimiento mediante el cual las Partes, que ejerzan su derecho a prohibir la importación de desechos peligrosos y otros desechos para su eliminación, comunicarán a las demás Partes su decisión. | UN | 15 - وتحدد المادة 4 ( " التزامات عامة " )، الفقرة 1، الإجراء الذي من خلاله تقوم الأطراف التي تمارس حقها في حظر استيراد النفايات الخطرة والنفايات الأخرى بغرض التخلص منها بإبلاغ الأطراف الأخرى بقرارها في هذا الشأن. |
3. Si los desechos peligrosos y otros desechos fueran reimportados de conformidad con el artículo 8 del Convenio, la persona que haya notificado será responsable por daños desde el momento en que los desechos peligrosos abandonan el sitio de eliminación, hasta el momento en que los desechos entran en posesión del exportador, si esto fuera aplicable, o del eliminador alternativo. | UN | 3 - إذا ما أعيد استيراد النفايات الخطرة والنفايات الأخرى بموجب المادة 8 من الاتفاقية، يكون الشخص الذي تولى الإخطار مسؤولا عن الأضرار من وقت نقل النفايات الخطرة من موقع التخلص إلى أن تؤول النفايات إلى المصّدر، إذا كان ذلك ينطبق، أو إلى متعهد التصريف المناوب. |
4. Si los desechos peligrosos y otros desechos fueran reimportados de conformidad con el inciso a) del párrafo 2 del artículo 9 o el párrafo 4 del artículo 9 del Convenio, con sujeción al artículo 3 del Protocolo, la persona que reimporta será responsable por daños hasta que los desechos entren en posesión del exportador, si esto es aplicable, o del eliminador alternativo. | UN | 4 - إذا أعيد استيراد النفايات الخطرة والنفايات الأخرى بموجب الفقرة الفرعية 2 ( أ ) من المادة 9 أو الفقرة 4 من المادة 9 من الاتفاقية، عملا بالمادة 3 من البروتوكول، يكون الشخص الذي تولى إعادة الاستيراد مسؤولا عن الأضرار حتى تؤول النفايات إلى المصدّر، إذا كان ذلك ينطبق، أو إلى متعهد التصريف المناوب. |
4. Si los desechos peligrosos y otros desechos fueran reimportados de conformidad con el inciso a) del párrafo 2 del artículo 9 o el párrafo 4 del artículo 9 del Convenio, con sujeción al artículo 3 del Protocolo, la persona que reimporta será responsable por daños hasta que los desechos entren en posesión del exportador, si esto es aplicable, o del eliminador alternativo. | UN | 4 - إذا أعيد استيراد النفايات الخطرة والنفايات الأخرى بموجب الفقرة الفرعية 2 ( أ ) من المادة 9 أو الفقرة 4 من المادة 9 من الاتفاقية، عملا بالمادة 3 من البروتوكول، يكون الشخص الذي تولى إعادة الاستيراد مسؤولا عن الأضرار حتى تؤول النفايات إلى المصدّر، إذا كان ذلك ينطبق، أو إلى متعهد التصريف المناوب. |
4. Si los desechos peligrosos y otros desechos fueran reimportados de conformidad con el inciso a) del párrafo 2 del artículo 9 o el párrafo 4 del artículo 9 del Convenio, con sujeción al artículo 3 del Protocolo, la persona que reimporta será responsable por daños hasta que los desechos entren en posesión del exportador, si esto es aplicable, o del eliminador alternativo. | UN | 4 - إذا أعيد استيراد النفايات الخطرة والنفايات الأخرى بموجب الفقرة الفرعية 2 ( أ ) من المادة 9 أو الفقرة 4 من المادة 9 من الاتفاقية، عملا بالمادة 3 من البروتوكول، يكون الشخص الذي تولى إعادة الاستيراد مسؤولا عن الأضرار حتى تؤول النفايات إلى المصدّر، إذا كان ذلك ينطبق، أو إلى متعهد التصريف المناوب . |
c) Las Partes prohibirán o no permitirán la exportación de desechos peligrosos y otros desechos si el Estado de importación no da su consentimiento por escrito a la importación de que se trate, siempre que dicho Estado de importación no haya prohibido la importación de tales desechos. | UN | (ج) تحظر الأطراف تصدير النفايات الخطرة أو النفايات الأخرى أو لا تسمح بتصديرها إذا لم توافق دولة الاستيراد كتابة على عملية الاستيراد المحددة، إن كانت دولة الاستيراد تلك لم تحظر استيراد النفايات الخطرة والنفايات الأخرى. |