Me desperté en el hospital, y nunca me había sentido tan patética. | Open Subtitles | استيقظت في المستشفى ولم أشعر أني مثيرة للشفقة هكذا ؟ |
Kim se había ido cuando me desperté en el Frau Gerda. | Open Subtitles | حتى منتصف الليل. لم أجد كيم حين استيقظت في منزل فراو جيردا. |
¡Pero desperté en el río Hudson adentro de una bolsa! | Open Subtitles | ولكنني استيقظت في نهر هودسون موضوع داخل كيس |
¿Alguna vez te has despertado en un motel cubierto en vomito al lado de una prostituta transexual? | Open Subtitles | هل سبق لك أن استيقظت في فندق كئيب وسط فضلاتك و إلى جوارك مومس متخنث |
Me desperté en un cuarto sucio que olía a vómito. | Open Subtitles | استيقظت في غرفة قذرة تفوح منها رائحة القيء. |
Me tiró al suelo y me golpeé la cabeza, y desperté en no sé donde. | Open Subtitles | لقد طرحني أرضاً وصدمترأسي, و استيقظت في مكان آخر |
Todo lo que sé es que, de algún modo, desperté en tu habitación y te habías ido. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أني استيقظت في غرفتك بطريقة ما , و أنت لم تكن هناك |
Sí, me di cuenta esta mañana cuando desperté en Queens... | Open Subtitles | نعم , ادركت ذلك هذا الصباح عندما استيقظت في الكوينز |
Lo siguiente que supe fue que desperté en mi cama como cualquier mañana. | Open Subtitles | والشيء التالي الذي أعرفه أنني استيقظت في السرير مثل أي صباح آخر |
Lo último que recuerdo es que me fui a dormir y desperté en mi cama. | Open Subtitles | آخر ما أتذكره كنت ذاهبة للنوم، ثم استيقظت في سريري |
Y luego desperté en un hospital militar. | Open Subtitles | وبعد ذلك استيقظت في مستشفى عسكري |
Y cuando desperté en aquél Motel 6 con maquillaje de payaso derramado por todo mi pecho estaba sola. | Open Subtitles | وعندما استيقظت في ذلك الفندق رقم6.ومكياج المهرجين ملطخ على صدري.لقد كنت وحيدة |
Me desperté en el mundo virtual sin saber cómo llegué aquí. | Open Subtitles | استيقظت في العالم الافتراضي، من دون معرفة كيف وصلت إلى هنا |
¿Porque me he despertado en un universo paralelo donde arriba es abajo y bien es mal? | Open Subtitles | لأنني استيقظت في الكون البديل حيث ان ما في الأعلى تحت والصحيح يبدو خطأً |
Lo es a menos que me haya despertado en Rusia esta mañana. | Open Subtitles | هو كذلك, الا اذا كنت قد استيقظت في روسيا هذا الصباح |
Soñé que Khairuzan se la llevaba y Me desperté junto a ella. | Open Subtitles | حلمت بها تأخذه؛ ثم استيقظت في ظروف غامضة بجوارها |
La vecina de abajo dijo que se despertó en medio de la noche con el sonido de caballos golpeando sus cascos y galopando. | Open Subtitles | اوه، التي أسفلنا قالت أنها استيقظت في عز الليل على صهيل أحصنة |
"¿No sería genial despertar en mi propia cama y poder volver a empezar?" | Open Subtitles | ألن يكون بديعًا إن استيقظت في فراشي، ونعمت ببداية جديدة؟ |
- Nada. Me fui a acostar en mi horrible apartamento y me despierto en este agujero de mierda. | Open Subtitles | ذهبت للنوم في شقتي،ثم استيقظت في وسط هذه القذارة |
Me levanté en la mañana. Tomé desayuno. Fui a mi oficina. | Open Subtitles | استيقظت في الصباح، أعددت إفطاري. |
Me desperté a las 3:00 a.m. con un infomercial que prometía acortar el tiempo para pelar una manzana en segundos. | Open Subtitles | استيقظت في الثالثة صباحاً لايفاء بوعد لتقشير تفاحة بطريقة خاصة في وقت قصير |
Anoche me levanté a las 3:00 de la mañana y él no estaba ahí. | Open Subtitles | استيقظت في الثالثة فجراً الليلة الماضية ولم يكن موجوداً |
Y hace un par de meses, quién sabe por qué, desperté una mañana y sentí las ganas. | Open Subtitles | ومنذ شهرين لا أدري لماذا استيقظت في الصباح |