"استيقظوا" - Translation from Arabic to Spanish

    • Despierten
        
    • Arriba
        
    • Despierta
        
    • Levántense
        
    • despertaron
        
    • Despertad
        
    • Despiértense
        
    • Levantaos
        
    • levantarse
        
    • levantaron
        
    Despierten, sherpas holgazanes. Tenemos que trepar una montaña. Open Subtitles استيقظوا أيها الكسالى، أمامنا جبل لنتسلقه
    Despierten, chicos. Enfréntenlo, ninguno de ustedes ha hecho "la gran A." Open Subtitles استيقظوا يا صغار الحقيقة ليس ماقد فعلتوه
    Niños, Despierten. No querrán perderse esto. Open Subtitles أيها الاولاد , استيقظوا لا يجب أن يفوتكم هذا
    Arriba, gorditos. Open Subtitles استيقظوا أيها البدناء، توقفوا عن الحلم بتلك الزبدة
    Ahora, mira, hay casos documentados de gente que se Despierta después de años de... Open Subtitles هناك حالات موثقة لأناس استيقظوا بعد عدة سنوات
    "Hora de levantarse, todos. Levántense, estén donde estén". Open Subtitles الجميع حان وقت الاستيقاظ استيقظوا ايا ماتكونون
    Éstos declararon que se despertaron al oír los ruidos provenientes de la habitación donde dormían la víctima y su concubina. UN فقد شهدوا بأنهم استيقظوا على أصوات كانت صادرة عن الغرفة التي كان القتيل وزوجته العرفية ينامان فيها.
    Podrían venir en cualquier momento para licuarnos y usarnos como combustible, así que, Despertad, gente. Open Subtitles لغزونا واستخدام نفطنا استيقظوا أيها الناس نحن التالي
    ¡Despiértense! ¡El Rapto vendrá en una hora y media! Open Subtitles استيقظوا ، الصعود سيحل بعد نصف ساعة
    Despierten, son las 6 a. m. Open Subtitles استيقظوا استيقظوا انها السادسة صباحاً
    ¡Despierten! ¡Despierten! ¡Debemos pelear la batalla! Open Subtitles استيقظوا استيقظوا علينا ان نذهب للمعركه
    Arriba, muchachos. Despierten que es tarde. Open Subtitles استيقظوا يا اطفال ,لا مزيد من النوم.
    Despierten. Dejen sus escondites. Hierbas que le dan tono a sus músculos... y lo tornan... invisible... e invulnerable. Open Subtitles استيقظوا واتركوا مخابئكم مدام فيال
    Despierten, todos, porque ¡la perra ha regresado! Open Subtitles "استيقظوا جميعاً" "فالعاهرة قد عادت" "شريرة ..
    Despierten, niños. Miren a su alrededor. Open Subtitles استيقظوا يا أطفال,انظروا حولكم
    Despierten, perras. Levántense Open Subtitles فلتفيقو ايتها العاهرات استيقظوا
    Arriba. A levantarse. Open Subtitles هيا، استيقظوا جميعا، يومٌ جديد مفعم بالمجد
    Despierta, Pawnee, Tommy Timberlake está en la casa. Open Subtitles استيقظوا يا بوني تومي تمبارلكس حضر
    Namasté, amigos. Levántense y brillen. Open Subtitles مرحباً أيها المخيمون استيقظوا وأشرقوا
    Personas jóvenes de todo el mundo despertaron una mañana, y comprendieron que el poder estaba en sus manos. TED و شباب المنطقة العربية قد استيقظوا في صباح ذلك اليوم و ادركوا ان السلطلة بين أيديهم.
    - Piper. Paige. Despertad. Open Subtitles بايبر ، بيج ، استيقظوا ، استيقظوا - ماذا ؟
    Despiértense. Estamos moviéndonos. Open Subtitles استيقظوا ، نحن نتحرك
    ¡Levantaos! ¡Necesito vuestra ayuda! Open Subtitles الجميع استيقظوا , احتاج مساعدتكم
    Vamos, niñas, a levantarse que son las siete. Al colegio. Open Subtitles هيا، يا بنات، استيقظوا الساعة السابعة، وقت المدرسة
    Se levantaron 40 minutos más tarde cada día. TED استيقظوا 40 دقيقة متأخرة كل يوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more