"اسد" - Translation from Arabic to Spanish

    • león
        
    • Asad
        
    • Hágame
        
    • leon
        
    • Hazme un
        
    • para los leones
        
    Como ayer, que me dijo que una criatura mitad caimán mitad león lo atacó camino a la escuela. Open Subtitles مثل امس , لقد اخبرني ان نصف تمساح ونصف اسد هاجمه وهو فى طريقه للمدرسة
    Simplemente digo que sólo le falta una peluca para ser un fantástico león cobarde. Open Subtitles انا اقول فقط انها باروكة جيدة بعيدا عن كونها اسد جبان رائع
    Y, por supuesto, mirando esta garra de león que ha sido desollada me recuerda con inquietud la mano del Hombre. Es irónico dado que su destino está en nuestras manos. TED وطبعاً عندما ننظر الى كف اسد .. تم سلخه .. يذكرنا ذلك .. بكف الانسان .. وهذا مثير للسخرية .. لان مصيرهم بين أيدينا
    No puedo esperar más. Dime dónde está la bomba o mataré a Asad. Open Subtitles لن انتظر اكثر اخبرنا بمكان القنبلة والا سنقتل اسد
    Hágame un favor, déjeme echar un vistazo. Open Subtitles اسد لى صنيعا واجعلينى الق نظرة
    BJ: Y tienen que saber que cuando muere un león macho perturba a toda la manada. TED بيفرلي : وعليكم ان تعرفوا انه ما ان يقتل اسد ذكر فان هذا يسلب كبرياء القطيع باكمله ..
    Nadie puede matar a un león solo con las manos. Open Subtitles لا يوجد رجل يستطيع قتل اسد بيديه من رآه وهو يقتله؟
    Estaba montado en su burro cuando un león se lanzó sobre él. Open Subtitles كان يركب حماره فى الانحاء عندما هاجمه اسد فجأة
    Los leones no comen así. ¿Seguro que fue un león? Open Subtitles لا تاكل الاسود على هذا النحو اواثق بان ذلك كان اسد ؟
    Está listo para enfrentar al león... más diminuto que hayan imaginado jamás. Open Subtitles فهي جاهزة للمنافسة في الميدان ضد اصغر اسد من الممكن تخيلة
    Un vez vi a un león comerse a un conejo en el "Animal Planet". Open Subtitles انا مرة شاهدت اسد يلتهم ارنبا في برنامج مملكة الحيوان
    Me quedaré con Dena por dos semanas y luego me conseguiré una hermosa mordida de un gran león viejo y volveré como una heroína. Open Subtitles سوف امكث مع دينا لمدة اسبوعين وبعد ذالك سوف احصل علي عضة اسد كبيرة وقديمة وساعود كبطلة
    Generaciones atrás, un león blanco había vagado por el valle, y hubo paz y prosperidad para todos. Open Subtitles عن اسطورة الاسد الابيض منذ عده أجيال كانت هناك اشاعات عن وجود اسد ابيض وكان هناك سلام وهدوء للجميع
    Gisani explicó que un solo león había derribado un impala pero dos se alimentaban de él. Open Subtitles جيساني شرح ان اسد وحيد إصطاد هذا الظبي لكن أسدان أكلا منه
    ¿Y si se la está comiendo un león o hay algo que necesite? Open Subtitles هل هى على وشك ان ياكلها اسد او شىء كهذا ؟ هل تريد شيئا ؟
    Recuerdo haberme bajado en una mujer que era como... acurrucarse con la boca abierta con un león bebé. Open Subtitles اتذكر عندما كنت أداعبهم بالأسفل كان الأمر مثل مصارعة شبل اسد بفمي
    Por favor, no me obligues a hacer esto. Asad es sólo un niño. ¡Dime dónde está la bomba! Open Subtitles ارجوك لا تفعل هذا ، اسد مايزال صغيرا اخبرنى بمكان القنبلة
    Su hijo, Asad, quiere ser igual a Ud. cuando sea grande. Open Subtitles وابنك اسد يريد ان يكبر لبصبح مثلك
    Pues su ayuda se asemeja horrorosamente a lástima, así que Hágame un favor y no vuelva a ayudarme jamás. Open Subtitles إن مساعدتك تبدوا كثيراً كالشفقة اسد لى صنيعاً ولا تساعدنى قط بعد الآن
    Tienes que trabajar cortando esto, porque este quiere ser medio leon, medio aguila y completamente gilipollas. Open Subtitles لقد توقف العمل بالنسبة لك بسبب هذا الشخص يريد ان يكون نص اسد نصف نسر و احمق كامل
    Hazme un favor, vete a casa y duerme un poco. Open Subtitles جاك ، اسد لي معروفا ، عد الى المنزل وخذ قسط من النوم
    Véndelo como comida para los leones. Ponlo como gladiador. No importa el precio. Open Subtitles بيعه لطعم اسد اعرضه كمصارع لايهم السعر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more