"اسرعي" - Translation from Arabic to Spanish

    • Date prisa
        
    • Rápido
        
    • Apúrate
        
    • Deprisa
        
    • Corre
        
    • Apresúrate
        
    • De prisa
        
    • Apurate
        
    ¡Hey! Sólo Date prisa y míralo. No te quedes sentada diciendo tonterías. Open Subtitles ياا انا اخبرتك اسرعي والقي نظره توقفي عن قول التفاهات
    Date prisa, nos espera un juicio. Open Subtitles اسرعي لاتجبريني على استعمال يدي
    - ¿crees que pueda dormir en tu sofá...? - No, no, Rápido, por aquí. Open Subtitles هل استطيع النوم على كنبتك لا لا اسرعي من هنا
    Rápido cariño, no es neurocirugia. Open Subtitles يعطيها ما اعطيته لها اسرعي حبيبتي هذه ليست جراحة في المخ
    Puedes apurarte? Le dije que subiera en media hora. Así que, Apúrate. Open Subtitles اسرعي، طلبت منه الصعود بعد نصف الساعة، اسرعي
    Rosie, ¡apúrate! Necesito mi sostén de la suerte. Open Subtitles اسرعي يا روزي, فأنا أحتاج الى صدرية الحظ من أجل المقابلة
    Deprisa, vamos. Open Subtitles اسرعي اتريدنني معك؟ الافضل ان تأخذي معطفك
    Date prisa, mami. Open Subtitles اسرعي أمي، قبل أن يمر أحدهم ويضحك علينا.
    Vale. Date prisa antes de que cambie de opinión. Open Subtitles لتجربة شئ مختلف قليلاً اسرعي قبلَ أن اغيرَ رأيي
    ¡Maw maw! ¡Date prisa! Es hora de la película del jardín. Open Subtitles ماو ماو اسرعي ، انه موعد فلم باحة المنزل
    Ahí estas. Date prisa y termina, voy a fumar. Open Subtitles ها انتي ذا اسرعي انهي تبضعك ساذهب لاشتري سجائر
    ¡Señora, Rápido! Voy a llegar tarde para limpiar el salón. Open Subtitles لو سمحتي اسرعي لقد تأخرت عن التنظيف في المدرسة
    ¡Llámalos, Rápido! Te pagaré lo de la llamada. Open Subtitles اسرعي و اتصلى بهم سأدفع لكِ ثمن المكالمة لاحقاَ
    Bueno, sabes, a esta velocidad, son inútiles. Anda más Rápido. Open Subtitles حسناً، لا فائدة منهم في مثل هذه السُرعات، لذا اسرعي أكثر.
    Ve Rápido en la caja de los guantes, hay una bolsa verde Open Subtitles اسرعي في علبة القفازات يوجد كيس أخضر
    Es cierto. Apúrate y muéstramelo. No te lo robaré. Open Subtitles اسرعي واجعليني اقابله لن اخذه بعيدا عنك وعد
    Ve a decirles que irás. Apúrate antes de que cambien de parecer. Open Subtitles اذهبي واخبريهم انك ذاهبة اسرعي قبل ان يغيروا رايهم
    Apúrate Yae, tu hombre está impaciente Open Subtitles اسرعي يا ياي رجلك ينتظر
    - Deprisa. Open Subtitles ـ تيري، اسرعي ـ ولكن لو سقط في خلفية السرب
    Tú, los baños. Esconde a Cedric. Deprisa. Open Subtitles انتِ، الحمامات خبئي سيدريك، اسرعي
    ¡Corre! ¡Corre! Open Subtitles اسرعي ,ادخلي السيارة
    - Apresúrate, Cameron. - Me preguntaba si Brandy quería-- Open Subtitles اسرعي كاميرون انا كنت اتسائل اذا كان براندي تريد
    De prisa, anciana. Su Majestad no tiene toda la noche. Open Subtitles . اسرعي ايتها العجوز , جلالته ليس متفرغ طوال الليل
    Y esos zapatos tienen que irse. Vamos, Apurate. Esta bien. Open Subtitles وهذه الأحذية يجب أن تتركيهم هيّا, اسرعي, هيّا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more