"اسرع وقت ممكن" - Translation from Arabic to Spanish

    • antes posible
        
    • ASAP
        
    • cuanto antes
        
    • JAS
        
    • pronto posible
        
    Solo intento salir de aquí para poder volver a la gimnasia, y empezar a trabajar de nuevo, lo antes posible. Open Subtitles انا فقط أحاول الخروج من هنا حتى أستطيع العوده للجمباز، وأبدأ أتمرن مرة أخرى،في اسرع وقت ممكن
    Estas invitaciones necesitan enviarse a imprimir lo antes posible. Open Subtitles هذه الدعوات في حاجة للذهاب إلى الطابعات في اسرع وقت ممكن.
    La policía está esperando afuera... y necesitan cotejar esta bala lo antes posible. Open Subtitles نعم, الشرطة تنتظر بالخارج يريدون ان يقوموا بعمل مطابقة للرصاصة في اسرع وقت ممكن
    "Álex está en peligro" "Llévala al Castillo ASAP". Open Subtitles "اليكس في خطر أنقذها و خذها الى القلعه في اسرع وقت ممكن"
    Manda a alguien de tu unidad... A la consulta de Charles Moore, cuanto antes, Open Subtitles الحصول على شخص _ الى المكتب الطبي مور في اسرع وقت ممكن.
    No estamos disponibles ahora, pero deje un mensaje y nos comunicaremos lo antes posible. Open Subtitles لا احد هنا الان لكن اترك رسالة وسوف نعاود الاتصال بك في اسرع وقت ممكن
    Mm-hmm, yeah. Tenemos que ir a tu hotel lo antes posible. Open Subtitles نحن بحاجة للوصول الى غرفة فندقك في اسرع وقت ممكن.
    Necesitamos hablar con la prensa lo antes posible. ¿Y qué decimos? Open Subtitles نحن بحاجة للتحدث مع الصحافة فى اسرع وقت ممكن
    Nuestro objetivo es identificar los restos recuperados lo antes posible por las familias implicadas. Open Subtitles هدفنا هو التعرف على هوية البقايا فى اسرع وقت ممكن من اجل العائلات المتورطة
    Nos necesitan en la carretera Zacha lo antes posible. Open Subtitles يحتاجوننا فى طريق زاكا و الطريق 7 فى اسرع وقت ممكن
    Necesito que mueva este vehículo lo antes posible. Open Subtitles أريدكم أن تحركوا هذه السيارة في اسرع وقت ممكن
    Tenemos que sacarle sangre para un examen toxicológico lo antes posible. Open Subtitles نحن بحاجة لسحب الدم لشاشة توكس في اسرع وقت ممكن
    Necesito un destino disponible y seguro lo antes posible. Open Subtitles أحتاج إلى آمن للوصول الى المكان في اسرع وقت ممكن
    Me gustaría que Felicity hiciera un chequeo de todo esto lo antes posible. Open Subtitles أود السعادة للقيام بعمل المتابعة على كل ذلك في اسرع وقت ممكن.
    Necesitamos llevarte a un hospital lo antes posible. Open Subtitles نحن بحاجة للحصول على انك إلى مستشفى في اسرع وقت ممكن.
    Así que si tienes que llamar enfermo, dejó Boden saber lo antes posible. Open Subtitles حتى إذا كنت حصلت على استدعاء المرضى، والسماح بودن نعرف في اسرع وقت ممكن.
    Angela, vamos a necesitar una reconstrucción facil, lo antes posible. Open Subtitles أنجيلا، نحن بحاجة لإعادة بناء الوجه، في اسرع وقت ممكن
    Por lo que necesita para obtener su ciudadanía ASAP y divorciarse de la madre de mi hijo, de modo que pueda casarse con ella antes de que el bebé se convierte en un outfant. Open Subtitles لذلك كنت بحاجة للحصول على الجنسية الخاصة بك في اسرع وقت ممكن والطلاق والدة طفلي، حتى أستطيع أن يتزوجها قبل أن يصبح الرضيع على outfant.
    Consigue esa lata, y vuelve aquí cuanto antes. Open Subtitles أحصل على ذلك الرذاذ و عد إلى هناك في اسرع وقت ممكن
    ¡Mis apuestas deportivas se llamarán JAS! Open Subtitles مراهني للرياضه سوف يتصل, في اسرع وقت ممكن!
    El Concejo quiere todo terminados lo mas pronto posible. Open Subtitles المجلس يريد الامور في اسرع وقت ممكن حتى بالنسبة للاليومين المقبلين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more