"اسطول" - Translation from Arabic to Spanish

    • flota
        
    • parque
        
    • flotilla de
        
    • de vehículos de
        
    No hay más que 3 portadores entre la flota enemiga y la costa americana. Open Subtitles حاملاتنا الثلاثه هى كل ما يحول بين اسطول العدو و الساحل الامريكى
    En Ismir una flota de barcos es asemblado para evacuar el ejército griego derrotado. Open Subtitles وفي أزمير، اجتمع على عجل اسطول من السفن لإخلاء الجيش اليوناني المهزوم
    200 buques de guerra y por encima de todo una flota excepcional de 8 portaaviones. Open Subtitles مئتين سفينه حربي وفوق كل شىء اسطول استثنائى يتألف من ثمانى حاملات طائرات
    Una flota de 100 camiones aportados por los donantes contribuyó a mitigar los problemas de transporte. UN وقد ساعد اسطول مكون من ١٠٠ شاحنة قدمه المانحون في التخفيف من حدة مشاكل النقل.
    Para el parque de 289 vehículos de propiedad de las Naciones Unidas, incluidos 45 vehículos que serán entregados durante el período presupuestario. UN علــى أساس اسطول يتكون من ٢٨٩ مركبة مملوكة لﻷمم المتحدة، بما فيها ٤٥ مركبة تسلــم خـلال الفترة المشمولة بالميزانية.
    La solución del problema de la división de la flota del Mar Negro ha contribuido a fortalecer la seguridad en la región del Mar Negro y en toda Europa. UN كما أسهم حسم مشكلة اقتسام اسطول البحر اﻷسود في تعزيز اﻷمن في منطقة البحر اﻷسود وفي أنحاء أوروبا.
    Ello constituye un 66% de nuestra flota pesquera. UN وذلك يمثل نسبة عالية تبلغ 66 في المئة من اسطول صيد السمك الذي نمتلكه.
    Tienen la segunda flota vehicular más extensa en carretera. TED لديهم ثاني أكبر اسطول سيارات على الطريق.
    También hemos traído este enfoque a los autobuses. Nueva York tiene la mayor flota de autobuses en Norteamérica, y sus velocidades eran las más lentas. TED ولقد جلبنا هذه الرؤية الى الباصات ايضا ونيويورك لديها اكبر اسطول من الباصات في شمال امريكا كلها الباص الابطأ يسرع
    Cada año, gastamos miles de millones de dólares, en una flota de submarinos nucleares que patrullan permanentemente los océanos para protegernos de amenazas que casi con certeza nunca sucederán. TED كل عام نُنفق مليارات الدولارات, للإبقاء على اسطول الغواصات النووية يقوم بدوريات دائمة في المحيطات, لحمايتنا من تهديدٍ بات معظمنا مقتنعاً بأنه لن يحدث أبداً.
    Creemos que una gigantesca flota norteamericana se dirige hacia Túnez para atacarnos por la retaguardia. Open Subtitles اسطول امريكى ذو قوه ضخمه يعتقد بانه يقترب من تونس ليهاجم مؤخرتنا .
    Los rumores dicen que tiene un harén en lo alto del castillo, que dirige una flota de barcos piratas que acechan el Mediterráneo. Open Subtitles كل تلك الشائعات عن الحريم فى قلعته تلك الهمسات عن اسطول من سفن القرصنه تملا البحر الابيض المتوسط
    Tenemos que saber dónde está la flota enemiga. Open Subtitles لابد ان نكون متاكدين من مكان تواجد اسطول العدو
    Este tribunal debería ponerse de rodillas ante la flota Estelar. Open Subtitles إن ما تسميه أنت محكمة يجب أن يركع أمام اسطول الفضاء
    Acabaría con la flota del Pacífico. Open Subtitles هو أسوأ ما يمكن أن يحدث ان ضرب بيرل هاربور سيمنع اسطول المحيط الهادي من خوض اي حرب
    Chicos y chicas, ésta es la flota Colonial, no un club social. Open Subtitles انكم منضمون الي اسطول المستعمرات وليس كنادي مدرسي
    De hecho, yo soy un almirante de flota también. Open Subtitles في الحقيقة , انا.. ء انا قائد اسطول ايضا
    Sin embargo, decidimos que nuestros transportes viajen directamente hacia la flota de Estrellas Destructoras. Open Subtitles على اي حال، قررنا انه على سفينتنا ستسافر مباشرة باتجاه اسطول مدمر النجوم
    No se incluyen entre ellas las de administrar, gestionar y supervisar todo el parque móvil de una misión. UN وهو دور لا يستدعي إدارة وتنظيم كامل اسطول المركبات التابع للبعثة واﻹشراف عليه.
    Con la compra de esos cinco vehículos adicionales, el parque automotor de la Misión ascendía a 138 vehículos. UN وبشراء المركبات اﻹضافية اﻟ ٥ وصل اسطول البعثة من المركبات الى ١٣٨.
    b) Mejora de la calidad de la flotilla de camiones de las repúblicas del Asia central para ajustarla a las normas internacionales de tránsito, sobre todo en cuanto a contaminación; UN )ب( تحسين نوعية اسطول الشاحنات في جمهوريات آسيا الوسطى، بحيث يلبي المعايير الدولية لحركة المرور العابر، ولاسيما فيما يتعلق بمكافحة التلوث؛
    XVIII. parque de vehículos de la Fuerza de Protección de las UN الثامن عشر - اسطول مركبات قوة اﻷمم المتحدة للحماية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more