He enviado a Stewart Pachá río abajo para acelerarlo en lo posible. | Open Subtitles | لقد بعثت بستيوارت باشا اسفل النهر لحث الجميع على الاسراع |
Tú ve abajo, yo voy arriba. Usa las señales de los Comandos de Marina. | Open Subtitles | انت اذهب الي اسفل , وانا ساتفقد الاعلي كما في اشارات البحرية |
Y tal vez mirar abajo de la falda de alguna chica también. | Open Subtitles | وربما ليحصل على نظرة جيدة من اسفل تنورة اي فتاه |
Bill, baja. Ve si hay alguien dentro del reloj. ASCENSOR PRIVADO | Open Subtitles | بيل,اذهب الى اسفل,وابحث , ان كان هناك أحد داخل الساعة الكبيرة . جورج, اين كنت ؟ |
Te daría un masaje pero no creo que el fondo de esta mesa lo aguante. | Open Subtitles | كنت لأعطيك تدليكاً , لكن لا اظن ان هناك مكان اسفل الطاولة لأحتوائة |
¿Sabias que miran debajo de tu escritorio y ven mi ropa sucia? | Open Subtitles | تعرفين انهم ينظرون اسفل المكتب و ينظرون الى ملابسي القذره |
No puedo estar seguro hasta que vea el edificio, pero estoy muy seguro de que esta entre un lugar aquí abajo de esta oficina. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أتأكد حتى أرى المبنى بنفسي لكنني متأكد جداً أنها في مكان ما هنا تحت اسفل هذا المكتب |
Pero no tienes que deslizarte tan abajo de la cama para alcanzarlo. | Open Subtitles | لكنك ليس من الضروري ان تنزلق اسفل السرير للحصول عليه |
Podemos empezar por la parte alta de la ciudad y seguir hacia abajo. | Open Subtitles | يمكننا أن نبدأ من الجزء الأعلى من المدينة نزولا الى اسفل |
En una fracción de segundo, perdí toda sensación y todo movimiento de la pelvis hacia abajo. | TED | خلال جزء من الثانية فقدت كل احساسي بالحركة اسفل جزعي |
Vemos que el pasajero del medio está estornudando de nuevo pero esta vez pudimos empujarlo hacia abajo hacia los filtros y eliminarlo. | TED | سنلاحظ المسافر الاوسط يعطس مجددا، ولكن هذه المرة يمكننا دفعها بفاعلية الى اسفل الى الفلاتر للإزالة |
Hoy mismo hace un mes estaba ahí de pie. 90 grados sur, la cima de abajo del mundo, el Polo Sur Geográfico. | TED | من شهر واحد بالضبط لقد وقفت هناك 90 درجة جنوبا في قمة اسفل العالم . القطب الجنوبي الجغرافي |
Y pueden ver que Afganistán se queda aquí abajo. | TED | وتجدون ان افغانستان ما تزال في اسفل الترتيب |
Justo rio abajo del Chambal esta el sucio río Yamuna, el sagrado río Yamuna. | TED | في اسفل النهر نهر يامونا ونهر يامونا المقدس. |
Bueno, vamos abajo, cariño. | Open Subtitles | لنهبط الى اسفل ليست هناك جدوى من وقوفنا هنا |
Nada. Sin embargo, tenemos estas dos marcas en la parte baja de la espalda. | Open Subtitles | هناك, على اي حال, هاتان العلاماتان على اسفل ظهرها |
Yo estaba en la tercera fila después de que el fondo. | Open Subtitles | واعتقد ان ترتيبه فى الفصل كان الثالث من اسفل القائمة |
Fui a esconderme en mi habitación, debajo de la manta, y esperé a que mi padre llegara a casa de trabajar, y podría decir, que con mucho temor. | TED | فهربت لكي اختبأ في غرفة النوم اسفل الملايات وثم انتظرت الى ان يعود والدي من العمل والذي كان بحسب ما أرى أكثر مرونة |
¿Cuándo tuvieron el valor suficiente para meterles dólares en la ropa interior? | Open Subtitles | متى اصبح من الممكن دس الدولارات اسفل سراويل الرجال ؟ |
Dejé a nuestro compañero de viaje en una sala al final del pasillo. | Open Subtitles | لقد تركت رفيقنا في غرفة في اسفل نهاية الرواق |
¡Crema bajando por tus piernas! | Open Subtitles | هل كان لونها اخضر؟ هل كانت تجري اسفل قدميك؟ |
Down. ¡Hut! | Open Subtitles | اسفل, استعد. هيا |
7.500 dólares... en una bolsa de papel debajo del colchón del pirómano. | Open Subtitles | 7,500دولار فى كيس ورقى , اسفل فراش من قام بالحريق |
Pero si hasta podrías hacerlo bajo el agua con una botella de oxígeno. | Open Subtitles | ولكن طبيعتك لا يمكنها المضاجعة ولو اسفل المياه بأسطوانة مليئة بالأكسوجين |
la parte inferior izquierda muestra un león escudriñando una manada de impalas para cazarlas. A la derecha, pueden ver lo que llamo la cuenca visual del león. | TED | يظهر اسفل اليسار أسد يلتفت إلى قطيع من الظبيان ليصطاد أحدهم وفي اليمين يظهر ما أطلق عليه نطاق رؤية الأسد. |
La película Top de Eames, en la esquina inferior izquierda. | TED | يتصدر فيلم ايمز ، اسفل اليسار. |