"اسكوتلندا" - Translation from Arabic to Spanish

    • Escocia
        
    Extraña demasiado a Sofía y me pidió que la regresara a Escocia. Open Subtitles لقد اشتاقت لي جدا.. و تريدني ان أذهب إلى اسكوتلندا.
    En Escocia se está examinando el derecho de la familia. UN ويجري في اسكوتلندا حاليا استعراض قانون اﻷسرة.
    Sr. Charles Watt, Senior Director, Scottish Enterpise, Edimburgo, Escocia UN السيد شارلز واتّ، كبير المدراء، المؤسسة الإسكوتلندية للأعمال التجارية الحرة، أدمبرا، اسكوتلندا
    Mamá dice que deberías haber llevado el circo a Escocia. Open Subtitles امي تقول بأنك يجب ان تأخذ السيرك الى اسكوتلندا
    Una vez me disfracé de esqueleto cuando era joven. ¿Sabías que la tradición de Noche de Brujas se trajo de Escocia junto a los deportes finos del golf y el curling? Open Subtitles مرة في شـبابي تنكرت بزي الهيكل العظمي هل تعلم ان عيد الهالوين اساسه اسكوتلندا
    Oí de un hotel maravilloso en Escocia llamado Balmoral. Open Subtitles و لقد سمعت بأن هناك فندق رائع في اسكوتلندا يدعى بالمورل.
    Bueno, ¿y si hallo otra manera de ganar dinero extra para que no pasemos la luna de miel en Howe Caverns sino en Escocia? Open Subtitles حسنا ، ماذا لو وجدت سبيلا الى توفير قليلاً من الأموال الاضافية لكي لا نمضي شهر عسلنا في كهوف هوي . لكن في اسكوتلندا ؟
    El castillo en Escocia es mucho mayor. Open Subtitles القلعة التي في اسكوتلندا اكبر بكثير.
    En Londres Sofía, por fin dejaré la horrible Escocia. Open Subtitles في لندن صوفي, أخيرا سأترك اسكوتلندا الموحشة
    Tonterías, no se puede estar bien en Escocia. Open Subtitles غير معقول, ربما وجد شيء جيد في اسكوتلندا
    Tuvimos que enviar a nuestro hija mayor, Kate, con su tía en Escocia. Open Subtitles أجبرنا الأمر على أن نرسل كيت إلى عمتها في اسكوتلندا
    Y cuando Francia vea a Escocia clamando venganza francesa... Open Subtitles وعندما ترى فرنسا أن اسكوتلندا تنبح من أجل السلالة الفرنسية.
    Una vez que las noticias lleguen a Escocia, podemos confiar en que los enemigos de tu madre hagan el resto. Open Subtitles عندما تصل الاخبار الي اسكوتلندا. يمكن أن نثق بأعداء والدتكِ لتقوم بالبقية.
    Aberdeen, Escocia, siglo II AC. Open Subtitles في أبردين، في اسكوتلندا القرن الثاني بعد الميلاد
    Así que, ¿por qué de repente Escocia es más importante que vigilar la bóveda y cumplir tu sagrado juramento? Open Subtitles لمَ أصبحت اسكوتلندا فجأة أكثر أهمية من حراسة السرداب وحفظ عهدك المقدس؟
    El Comité acoge favorablemente el propósito del Estado Parte de examinar la posibilidad de retirar la reserva que había formulado con respecto al artículo 37 de la Convención, en lo que se refiere a los procedimientos aplicables en Escocia en las audiencias de menores. UN وترحب اللجنة بعزم الدولة الطرف على النظر في سحب تحفظها على المادة ٧٣ من الاتفاقية الذي يتعلق بالاجراءات المنظمة لمحاكمات اﻷطفال في اسكوتلندا.
    En Escocia (Reino Unido) se estableció con apoyo del gobierno un comité de organizaciones no gubernamentales de base amplia. UN وتشكّلت في اسكوتلندا (المملكة المتحدة) لجنة حازت على دعم واسع النطاق من الحكومة والمنظمات غير الحكومية.
    La labor de la organización incluye actividades de información, investigación, establecimiento de redes y capacitación en cuestiones feministas en favor de la mujer en toda Escocia. UN وتشمل أنشطة المنظمة الإعلام، والبحث، والتواصل الشبكي، والتدريب بشأن القضايا النسائية لخدمة النساء في جميع أنحاء اسكوتلندا.
    La organización procura aumentar el poder y la influencia de la mujer y dar a conocer el impacto de las actitudes sexistas sobre la mujer y sobre el desarrollo social, económico y político de Escocia. UN تعمل المنظمة لزيادة قوة المرأة ونفوذها ولإبراز أثر التحيز الجنسي على المرأة وعلى التنمية الاجتماعية والاقتصادية والسياسية في اسكوتلندا.
    No se pueden extraer paralelismos entre el referendo pacífico de Escocia, que se ha realizado legalmente y con el consenso de todas las partes implicadas, y la secesión ilegal y unilateral de Nagorno-Karabaj. UN وليس ثمة أوجه شبه بين الاستفتاء السلمي في اسكوتلندا الذي جرى بصورة قانونية وبموافقة جميع الأطراف المعنية وانفصال ناغورني كاراباخ غير المشروع والأحادي الجانب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more