Sólo me sorprende que sepas mi nombre. | Open Subtitles | أنا مُجَرَّد مُتفاجئة انك تَعْرفُى اسمَي. |
Y si comenzabas a verlo con mucha frecuencia, quién sabe qué tipo de bastardos llevarían mi nombre. | Open Subtitles | وإذا كنتي تتطلعي كثيراً إليه من يَعْرفُ أياً من اللقطاءَ سأَعطيه اسمَي |
Me han estado diciendo mi nombre durante los últimos 40 y tantos años impares. | Open Subtitles | أنا أَقُولُ اسمَي الخاصَ لأخيرةِ بَعْض 40 السَنَواتِ الشاذّةِ. |
No vengas a visitarme. No me escribas. Ni siquiera digas mi nombre. | Open Subtitles | لا تزوريني ، لا تكتبي لي ، لا تقولي اسمَي حتى |
El reclamante no kuwaití presentó también contratos de arrendamiento y recibos de alquiler para dicho comercio, y una póliza de seguros de la sociedad que lleva los nombres del reclamante no kuwaití y del propietario kuwaití. | UN | كما قدم صاحب المطالبة غير الكويتي عقود إيجار من الباطن وإيصالات إيجار تخص المحل 243 ووثيقة تأمين على الشراكة تحمل اسمَي صاحب المطالبة غير الكويتي والمالك الكويتي. |
Por tu bien, espero que lo hayas superado y que apenas recuerdes mi nombre. | Open Subtitles | لأجلك، أَتمنّى بأنّك إنتقلتَ وتَتذكّرُ اسمَي بالكاد. |
Ya sabes mi nombre. Eres un habitual del desayuno | Open Subtitles | أنت تَعْرفُ اسمَي أنت تاتى بشكل منتظم الى المطعم |
La primera vez que vi mi nombre en los periódicos fue en un artículo suyo. | Open Subtitles | المرة الأولى رَأيتُ اسمَي أبداً في الطبعةِ كَانتْ في إحدى مقالاتِها. |
Di mi nombre completo o no digas nada, por favor. | Open Subtitles | أنطق اسمَي بالكاملَ أَو لا تَقُولُه مطلقاً، رجاءً |
No creia que siquiera supiera mi nombre. | Open Subtitles | أنا لا أَعتقدُ حتى عَرفتْ اسمَي. |
Oh, oh,pensé que habías dicho mi nombre. | Open Subtitles | أوه، أوه، فكّرتُ أنا سَمعَ بأنّك تَدْعو اسمَي. |
Así que puse mi nombre en una lista y aquí estoy. | Open Subtitles | لذا وَضعتُ اسمَي على القائمة وها أَنا ذا |
Por lo menos voy a darles mi nombre. | Open Subtitles | سَأَرْجعُ لأَعطي اسمَي على الأقل |
Tú sabes mi nombre, pero, ¿quién eres tú? | Open Subtitles | أنت تَعْرفُ اسمَي, لكن مَنْ أنت؟ |
Mencione mi nombre en The Bell y la atenderán. | Open Subtitles | إذكرْ اسمَي في بيل وهم سَيَحْضرونَك. |
¿Sabes mi nombre siquiera? | Open Subtitles | أتَعْرفُ اسمَي حتى، أيها الولد اللولبي؟ |
déjame preguntarte cuando Uds ¿ella dijo mi nombre o algo? | Open Subtitles | دعْني أَسْألُك... بينما أنت كُنْتَ... قالتْ اسمَي أَو أيّ شئ؟ |
-Dime mi nombre. -Dime que me quieres. | Open Subtitles | أخبرْني اسمَي أخبرُيني أنك تَحبيُّنني |
Dice aquí que mi nombre es Rajesh Rathore | Open Subtitles | يَقُولُ هنا بأنّ اسمَي راج راثور |
Una chica que olvida mi nombre durante nuestra reunión primera... | Open Subtitles | أي بنت التي تَنْسي اسمَي أثناء إجتماعنا الأولِ جداً... |
6. El Presidente señala que los nombres de dos países, Tayikistán y el Togo, deben ser incluidos en la lista de países cuyas delegaciones participaron en uno o más períodos de sesiones del Comité Preparatorio. | UN | 6 - الرئيس: قال إنه ينبغي إضافة اسمَي بلدين، هما طاجيكستان وتوغو، إلى قائمة البلدان التي لها وفود شاركت في دورة أو أكثر من دورات اللجنة التحضيرية. |