Es mucho más fácil que la matemática de la escuela, estoy seguro. | TED | انه امرٌ سهل اسهل من الرياضيات التي تعلمنا إياها المدرسة |
Y en realidad es más fácil porque la cosa fascinante del delito informático es que no es tanto la tecnología. | TED | بل في الواقع اسهل بكثير لأن الشيء الساحر حول جرائم الحاسوب هو أنها ليست تكنولوجية بشكل كبير. |
Sigue el plan. Confía en mí. Es el dinero que más fácil has ganado | Open Subtitles | فقط التزم بالخطة وثق بي ستكون اسهل نقود حصلت عليها على الاطلاق |
Y en los 800 kilómetros de frente, algunos sectores eran más fáciles que otros. | Open Subtitles | وعلى طول الجبهة البالغ 500 ميل كان هناك قطاعات اسهل من الاخرى |
Creo que la manera más fácil de perder algo es desearlo mucho. | Open Subtitles | اظن ان اسهل طريقه للحصول علي شيء هي ان تفقده |
De ahora en adelante, será más fácil si sigues siendo una chica. | Open Subtitles | ولكن من ألان فصاعداً الأشياء ستكون اسهل إذا بقبتي كفتاة |
Un amigo me ofreció su sofá. Pienso que así será más fácil. | Open Subtitles | صديقة عرضت عليّ أريكتها اظن ان الوضع سيكون اسهل هكذا |
Creo que escalar ventanas era más fácil cuando tenía 12 años ¿no? | Open Subtitles | كان ذلك اسهل عندما كنت في الثانية عشر من عمري |
Como será más fácil dentro de 2 semanas y luego me reemplazará para que pueda volver a ser un doctor normal | Open Subtitles | مثلاً, سوف تكون اسهل خلال الاسبوعين القادمين وبعد ذلك سوف تستبدليني, وهكذا استطيع العودة الى مكانى كدكتوره عادية؟ |
La forma más fácil de hacerlo es lanzar un ataque con los 302. | Open Subtitles | اسهل طريقة لفعل ذلك الان هو استخدام ال 302 فى الهجوم. |
Puedo ir en su horario de atención si es más fácil. No Dante, empecemos de nuevo del principio. | Open Subtitles | بامكاني القدوم في وقت العمل ان كان هذا اسهل لا، لا تفعل هذا فلنبدأ ثانية |
Eh, son mis primeros hooligans, ¿sabes? - fácil, solo hay que pegarlos. | Open Subtitles | هؤلاء افضل المشاغبين تعرف , انها اسهل دائما مع المشاغبين |
Nuestro trabajo como guardianes es más fácil cuando ambas están en casa. | Open Subtitles | مهمتنا كاوصياء هو اسهل بكثير عندما نكون في الداخل معا |
Nuestro trabajo es más fácil sin tener que preocuparnos de ellos en batalla. | Open Subtitles | هذا سيجعل عملنا اسهل اذا لم نكن نقلق حيالهم فى المعركة |
Pero si hubiese algo que pudiera hacer para hacerle la vida más fácil y quitarle su discapacidad, lo haría. | Open Subtitles | ولكن اذا كان هناك اي شيء استطيع فعله لاجعل حياته اسهل واعالج فيها اعاقته, سوف افعلها. |
Sí, más fácil, pero más caro. Ya te pagué el otro día. | Open Subtitles | نعم اسهل ولكن اغلى لقد دفعنا لك فى ذلك اليوم |
poco a poco empezó a volverse más fácil y más aceptable que las mujeres vayan a la universidad. | TED | ارسال بناتهم للمدرسة شيئا فشيئا اصبح اسهل و مقبولا للشابات ان يكن في الجامعة |
Azulejos blancos brillantes... más fáciles de limpiar cuando se complican las cosas. | Open Subtitles | بلاط ابيض لامع اسهل للتنظيف عندما تصبح الامور اكثر فوضوية |
Desearía que esto fuese más sencillo; lamentablemente no lo es. | TED | انا اتمنى ان تكون اسهل لسوء الحظ هي ليست كذلك |
No lo hace mas facil, y ciertamente no lo justifica! | Open Subtitles | ذلك لا يجعل الأمر اسهل وبالتأكيد لا يجعله حق |
Bueno, eso lo hace simple. Vaya a hablar con el departamento legal. | Open Subtitles | حسناً , ذلك يجعل الامر اسهل انتقل بالحديث للشكل القانونى |
No, pero la vida no se vuelve más sencilla evitando las cosas. | Open Subtitles | لا، لكن الحياه لا تكون اسهل بتجنب الاشياء |
Si el Centro aconseja a los 4400 que acaten esta orden,... las cosas serán mucho más sencillas. | Open Subtitles | فإذا نفذ مركز الـ 4400 هذا البيان فستسير الامور اسهل بكثير |
facilitaría mucho mi vida si los muertos regresaran. | Open Subtitles | أنا مؤرخة لكانت حياتي اسهل بكثير إن عاد الموتى للحياة |