"اسوء من" - Translation from Arabic to Spanish

    • peor que
        
    • son peores que
        
    Dios, debí haber dicho la verdad, y ahora la verdad es peor que cualquier mentira que pude haber inventado. Open Subtitles ياللهي, كان لابد أن اقول لهم الحقيقة والان الحقيقة اسوء من الكذب حتي لا استطيع تأليفها
    Puede que sea peor que eso. Parece que mi traducción estaba mal. Open Subtitles ربما يكون اسوء من ذلك يبدو ان ترجمتي كانت خاطئة
    Esto es peor que la vez que tuve que comer sushi de mercado. Open Subtitles هذا اسوء من المره التي اكلت فيها في محل لسوشي بالفواكه
    Pero en el fondo, no soy peor que otros. Open Subtitles ولكن في قلبي, انا لست اسوء من اي شخص آخر
    En estos días que pasamos aquí uno al lado del otro son peores que la muerte. Open Subtitles في هذه الايام اسوء من الموت, اننا نعيش جنبا إلى جنب
    Y si tengo razón es peor que si me equivoco. Open Subtitles و لو انا صح, يبقى اسوء من انى اكون مجنونه.
    Vas a tener que pasar un infierno, peor que ninguna pesadilla que hayas tenido jamás. Open Subtitles الان انت سوف تعانى من الامرين اسوء من اى كابوس حلمت انت به من قبل
    Lo sé, esto es peor que Alcatraz, ¿no crees? Open Subtitles انا اعلم, إنه اسوء من سجن الكاترز, اليس كذلك؟
    Ya es malo que alguien trató de entrar un arma nuclear a este país peor que lo lograron. Open Subtitles ليس هناك اسوء من تهريب سلاح نووى الى هنا والأسوء انهم نجحوا
    Ok, el tema es... que no hay nada peor que la mala publicidad. Open Subtitles نعم , الامر هو .. لايوجد اي شي اسوء من الشهرة السيئة..
    Esto es peor que cuando el mapache se metió en la copiadora. Open Subtitles هذا اسوء من المرة التي ادخلوا فيها طائر الراكون الي جهاز الاستنساخ
    Vamos, será rápido, mira. ¿Qué es lo peor que puede pasarte? Open Subtitles هيا وسر بشكل اسرع ماذا يحدث اسوء من هذا?
    Nada peor que recibir un solo mensaje y que sea de la telefónica. Open Subtitles ليس اسوء من ان تكون الرسالة الوحيدة التي تأتيك طوال اليوم من شركة الهاتف
    No me dijiste una vez que ir a un baile seria un destino peor que la muerte? Open Subtitles الم تخبريني انت انه الهاب الى حفلة الرقص انها قدر اسوء من الموت نفسه
    ¿No me dijiste una vez que ir al baile sería un destino peor que la muerte? Open Subtitles الم تخبريني مرةً ان الذهاب للحفلة سيكون قدر اسوء من الموت؟
    Poseer tierra es peor que no poseerla. Open Subtitles امتلاك الارض اسوء من عدم امتلاكها
    ¡Dios mío, es mucho peor que lo de Pete Melman! ¡Mucho peor! Open Subtitles يا الله انها اسوء من ما حصل مع بيتي ملمان ، اسوء
    Anwar, deja de hablar y quédate quieto. Eres peor que una chica. Open Subtitles انور , توقف عن الكلام واجلس بهدوء انكَ اسوء من الفتاة
    Esto va a ser incluso peor que la metedura de pata de villancico de Jimmy de las Navidades. Open Subtitles هذا سيكون حتى اسوء من غناء جيمي لأغنية يوم الكريسماس
    son peores que antes. Me encanta. Open Subtitles انهم اسوء من مما كانوا عليه من قبل احب ذلك
    Te lo digo, son peores que mi tío cuando comenzó una iglesia por sí mismo. Open Subtitles انا اخبرك ، انهم اسوء من عمي الذي قام بإنشاء كنيسته الخاصة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more