"اشبه" - Translation from Arabic to Spanish

    • parezco
        
    • como un
        
    • como una
        
    • más como
        
    • parecía
        
    • como si
        
    • es como
        
    • era como
        
    • más bien
        
    Ya veo. Me parezco a tu novio muerto, ¿no? Open Subtitles فهمت ، انا اشبه صديقك المتوفى ، اليس كذلك ؟
    No me parezco a Jackson Browne. ¡Soy como Jon Favreau! Open Subtitles انا لا اشبه مايكل براون ولا اشبه جون فافيوا ايضا
    Era como un sueño, poder vivir en una casa con patio. Open Subtitles لقد كان اشبه بالحلم , لاسطاعتك العيش بمنزل به ساحته الخاصة
    - Ahora pareces una momia. - Me siento como una momia. Open Subtitles انت الان تشبه المومياء نعم اشعر انى اشبه المومياء
    Tu acento suena más bien como si fuera de Florida mientras lo que estás buscando es un acento de Savannah que es más como si hubiera melaza derramándose de tu boca. Open Subtitles يبدو انك مثل أهل فلوريدا في حين أن ما تحتاجينه حقا هو لهجة أهل السافانا والذي هو اشبه بالدبس فقط نوع من الامتداد يخرج من فمك
    Lo llamaban Frankie "Pastel de Café"... porque su cara parecía un pastel de café de "Drake". Open Subtitles فرانك كافكيك و اسموه هكذا لان وجهه كان اشبه بكوب القهوه
    Es como si estuviera cerca de una estufa de carbón en una mañana helada. Open Subtitles انه اشبه بالتواجد قرب فرن ذو وعاء مبطن في صباح شديد البروده
    es como helado de vainilla francesa, el primer sorbo es al 100 por ciento y para el sexto sorbo ya se ha ido. TED فتلك العواطف اشبه بآيس الكريم الفانيللا, متعتك به كبيرة فى أول لعقة؛ و لكن مع اللعقة السادسة تتبخر هذه المتعة.
    Dixon, 6'2 pulgadas, 200 libras. Ya sabes, la gente solía decir que me parezco a Will Smith. Open Subtitles اعتاد الناس ان يقولو لي اني اشبه ويل سميث
    parezco Fred Savage en Los Años Maravillosos Open Subtitles انني اشبه الممثل فريد سافج في فيلم السنين الرائعة
    ¿Por qué me llamas "Jesús"? ¿Parezco puertorriqueño? Open Subtitles لم تناديني يسوع هل اشبه بيترو ريكان
    No me parezco a este tipo. Open Subtitles انا لا اشبه هذا الرجل
    Si me lo guardo es como un veneno, ¿sabes? Open Subtitles انا اشع بالاستحقار.هل تعرفي؟ و واذا مسكت هذا انا اشبه
    Es como un postre. Open Subtitles فقلت لهم ان هذا اشبه باعداد ساندويتش جميل
    Es como un drogadicto sólo que el fuego es su droga. Open Subtitles انه اشبه بمدمن مخدرات لكن النار هي مخدراته
    ¡Faith, Te lo dije me veo como una maldita naranja! Open Subtitles فيس, لقد اخبرتك اننى اشبه البرتقالة الملعونة
    Entonces, ¿un propósito es como una caja de donas empolvadas? Open Subtitles اذاً الهدف هو اشبه بعلبة من الدونات مع السكر المسحوق عليه؟
    más como los pantalones entre Uds. Open Subtitles مرتديان سراويلنا. اشبه بأن تلبسان سروايل بعضكما
    Hasta que pululan y entonces son más como las abejas asesinas. Open Subtitles وحتى عندما تكون سرباً, تكون اشبه بالنجل القاتل
    Ahora que las barracas construídas habían sido desalojadas, parecía cómo si las luces hubieran sido apagadas de un soplido. Open Subtitles الان بما ان مشروع بناء المنازل قد توقف لقد كان اشبه بسطوع الضوء مرة اخرى
    Video: Rockett: Es como si me estuviera despertando, ya sabes TED فيديو: روكت؛ إن الأمر اشبه وكأنني أستيقظت للتو، تعلمون ذلك
    Bueno... la verdad es que más bien es una pregunta. Open Subtitles حسنا في الواقع هو اشبه كسؤال منه كاقتراح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more