"اشتباكات مع الجيش" - Translation from Arabic to Spanish

    • enfrentamientos con el ejército
        
    Se informó de que cuatro residentes habían resultado heridos en la Faja de Gaza en enfrentamientos con el ejército que tuvieron lugar en Rafah, Jan Yunis, Ŷabaliya y Shati ' . UN وأفادت التقارير عن إصابة أربعة من السكان بجروح في قطاع غزة خلال اشتباكات مع الجيش في رفح، وخان يونس، وجباليا، والشاطئ.
    Dos residentes de Ramallah resultaron heridos durante los enfrentamientos con el ejército. UN وقد أصيب إثنان من سكان رام الله في أثناء اشتباكات مع الجيش.
    Dos residentes resultaron al parecer heridos durante enfrentamientos con el ejército en la zona de Ramallah. UN وذكر أن اثنين من السكان قد أصيبا خلال اشتباكات مع الجيش في منطقة رام الله.
    Fuentes palestinas informaron de que nueve residentes habían resultado heridos durante los enfrentamientos con el ejército en Rafah, el campamento de refugiados de Ŷabaliya, Jan Yunis y el campamento de refugiados de Shati ' . UN وذكرت المصادر الفلسطينية أن ثمة خمسة من المقيمين قد أصيبوا في أثناء اشتباكات مع الجيش في رفح ومخيم جبــاليا للاجئين وفي خان يونس وفي مخيم الشاطئ للاجئين.
    Se informó de que en la Faja de Gaza tres residentes habían resultado heridos en enfrentamientos con el ejército (dos en Jan Yunis y uno en Ŷabaliya). UN وفي قطاع غزة، أفيد عن إصابة ثلاثة من السكان بجروح أثناء اشتباكات مع الجيش )اثنان في خان يونس؛ وواحد في جباليا(.
    57. El 1º de marzo de 1994 el General de División Danny Yatom, Comandante del Mando Central, informó a la Comisión de Relaciones Exteriores y Defensa del Knesset que Baruch Goldstein había dado muerte a 30 palestinos en la Gruta de Machpela y que otros 5 habían resultado muertos en Hebrón en enfrentamientos con el ejército después de la matanza. UN ٥٧ - وفي ١ آذار/مارس ١٩٩٤، أبلغ الميجور - جنرال داني ياتوم، قائد القيادة المركزية، لجنة الشؤون الخارجية والدفاع في الكنيست أن ٣٠ فلسطينيا قتلوا على يد باروخ غولدشتاين داخل مغارة اﻷولياء في الحرم الابراهيم وأن ٥ آخرين قتلوا في اشتباكات مع الجيش جدت في أعقاب مجزرة الخليل.
    Cuatro residentes de la Faja de Gaza (campamentos de refugiados de Ŷabaliya y Jan Yunis) y dos residentes de la Ribera Occidental resultaron heridos en enfrentamientos con el ejército. UN وأصيب أربعة من سكان قطاع غزة )معسكر جباليا للاجئين، خان يونس( واثنان ساكنان من الضفة الغربية بجراح في اشتباكات مع الجيش.
    Se informó de que cinco residentes de la Faja de Gaza habían resultado heridos en enfrentamientos con el ejército (campamento de refugiados de Ŷabaliya, tres; ciudad de Gaza, dos; Shati ' , uno). UN وأبلغ أن ستة من سكان قطاع غزة قد أصيبوا بجراح في اشتباكات مع الجيش )ثلاثة في مخيم جباليا للاجئين وإثنان في مدينة غزة وواحد في مخيم الشاطئ(.
    Se informó que cinco residentes habían resultado heridos en los territorios durante enfrentamientos con el ejército (Jan Yunis, Ŷabaliya y Shati ' , tres; Hebrón, dos). (Ha ' aretz, Jerusalem Post, 31 de diciembre de 1993) UN وأبلغ عن إصابة خمسة من السكان بجراح في اﻷراضي في اشتباكات مع الجيش )ثلاثة في خان يونس وجباليا والشاطئ؛ واثنان في الخليل(. )هآرتس، جروسالم بوست، ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣(
    113. El 11 de enero de 1994, fuentes palestinas informaron de que cuatro residentes habían resultado heridos en la Faja de Gaza en enfrentamientos con el ejército (campamento de refugiados de Shati ' , dos; campamento de refugiados de Ŷabaliya, dos). UN ١١٣ - وفي ١١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، أفادت مصادر فلسطينية أن أربعة من السكان أصيبوا بجروح في قطاع غزة في اشتباكات مع الجيش )اثنان في مخيم الشاطئ للاجئين واثنان في مخيم جباليا للاجئين(.
    Se informó de que cuatro residentes de la Faja de Gaza habían resultado heridos en enfrentamientos con el ejército (dos en Jan Yunis y dos en Ŷabaliya). (Ha ' aretz, Jerusalem Post, 16 de febrero de 1994) UN وأفادت التقارير عن إصابة أربعة سكان من قطاع غزة بجروح أثناء اشتباكات مع الجيش )خان يونس ٢، جباليا ٢(. )هآرتس، جروسالم بوست ١٦ شباط/فبراير ١٩٩٤(
    Se informó que cuatro palestinos habían sido heridos por disparos de las FDI en enfrentamientos con el ejército en la Faja de Gaza (dos en Rafah y dos en el campamento de refugiados de Ŷabaliya). UN وأفيد عن إصابة أربعة فلسطينيين بجروح برصاص جيش الدفاع الاسرائيلي خلال اشتباكات مع الجيش في قطاع غزة )رفح ٢، مخيم جباليا للاجئين ٢(.
    Según fuentes palestinas, cuatro residentes resultaron heridos en la Faja de Gaza en enfrentamientos con el ejército (tres en la ciudad de Gaza y Rafah y uno en Ŷabaliya). UN وذكرت مصادر فلسطينية، أن أربعة من السكان أصيبوا بجروح في قطاع غزة خلال اشتباكات مع الجيش )ثلاثة في مدينة غزة ورفح؛ وواحد في جباليا(.
    Se informó de enfrentamientos con el ejército en la Faja de Gaza, durante los cuales 13 residentes resultaron lesionados (campamentos de refugiados de Ŷabaliya, Rafah, Shati ' , Bureiŷ y Maghazi, y en Ciudad de Gaza). UN وأفادت اﻷنباء عن وقوع اشتباكات مع الجيش أصيب خلالها ١٣ من السكان بجروح في قطاع غزة )مخيمات جباليا ورفح والشاطئ والبريج ومغازي للاجئين في مدينة غزة(.
    En incidentes diferentes, fuentes locales informaron que dos residentes de Ramallah y dos de Naplusa resultaron heridos en enfrentamientos con el ejército israelí. (Ha ' aretz, Jerusalem Post, 4 de octubre de 1994) UN وفي حوادث أخرى، افادت مصادر محلية أن اثنين من سكان رام الله واثنين من سكان نابلس قد جرحوا في اشتباكات مع الجيش الاسرائيلي. )هآرتس، وجيروسالم بوست، ٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤(
    Se informó de que cinco palestinos habían sido heridos por disparos de las FDI durante enfrentamientos con el ejército en la Faja de Gaza (Rafah, Shati ' , Ŷabaliya, Jan Yunis), y dos soldados habían sufrido heridas de poca importancia al ser alcanzados por piedras que les habían arrojado en la ciudad de Gaza y en Hebrón. UN وأفادت التقارير عن إصابة خمسة فلسطينيين بجروح جراء إطلاق جيش الدفاع الاسرائيلي النار خلال اشتباكات مع الجيش في قطاع غزة )رفح، والشاطئ، وجباليا، وخان يونس(، بينما أصيب جنديان بجروح طفيفة من الحجارة التي ألقيت عليهما في مدينة غزة والخليل، وجرح سائق حافلة اسرائيلية بجروح طفيفة بشظايا الزجاج عندما أصاب حجر مركبته في بيت جالا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more