Mi propia familia no fue nunca como una familia. Son gente horrible. | Open Subtitles | عائلتي الاصلية لم يكونوا تلك العائلة المثالية كانو اشخاصا فضيعين |
Conocí gente de todos los caminos de la vida, muchos de ellos haciendo lo que amaban, viviendo en la frontera de lo posible. | TED | قابلت اشخاصا من مختلف مناشط الحياة الكثير منهم يقوم بالشيء الذي يحبه يعيش في حدود الممكن. |
Y creo que es importante que la gente que está en esa posición marque una diferencia. | TED | و اعتقد أن هذا مهما ان اشخاصا فى وضع كهذا أن يصنعا فارقا |
Encuentra otras personas que leen esos libros. | TED | جد اشخاصا اخرين يقرؤون تلك الكنب |
De hecho, gran parte de la lucha por los derechos civiles en los últimos siglos han tenido que ver con perforar ese muro para que esos seres humanos lo atraviesen y se conviertan en personas legales. | TED | في الواقع, قدرا كبيرمن الحقوق المدنية من اجلها نضالنا على مدى القرون الاخيرة كان يجب عليها ان تحدث ثغرة في ذلك الحائط لتطعم هؤلاء البشر من خلال الحائط واصبحوا اشخاصا اعنبارين. |
¿Por qué crees tú que alguien querría ser paralítico si no lo es? | Open Subtitles | اذا لماذا تعتقدى ان هناك اشخاصا يريدون ان يكونوا معاقين ؟ |
Queremos salir de casa, hacer compras, conocer gente. | TED | نريد أن نخرج من منزلنا ونقوم بالتسوق ونقابل اشخاصا اخرى |
Te encanta que la gente sea dulce. | Open Subtitles | انتم دائما ترافقون اشخاصا يبدون لطيفين |
Creo que encontraras a la gente recelosa de entrar en la jungla tras lo que le ocurrió a la chica embarazada por no mencionar otras cosas. | Open Subtitles | أعتقد انك ستجد اشخاصا يحذرون الدخول الى الغابة بعد كل ما حصل للمرأه الحامل بغض النظر اياً كان ذلك الشئ |
¿Crees que está bien lastimar a gente inocente? | Open Subtitles | هل تظن ان من الصواب لشخص ما ان يؤذى اشخاصا ابرياء ؟ |
Vi más gente en una hora que en toda mi vida. | Open Subtitles | شاهدت اشخاصا في ساعة اكثر مما اشاهده طيلة اليوم |
Pero el era tan insistente, supuse que si lo estaba diciendo a la gente en el trabajo, él... podria contarselo a otra gente tambien. | Open Subtitles | كان مُـلِـحاً كنت افكر انه اذا اخبر الاشخاص في العمل لابد انه اخبر اشخاصا آخرين |
¿Qué quieres decir? ¿Vais a salir con otras personas? | Open Subtitles | هل تعنين انكى سوف تواعدين اشخاصا اخريين؟ |
¡Por no mencionar que matan a personas de vez en cuando, carajo! | Open Subtitles | ولم اذكر انهم يقتلون اشخاصا من وقت لوقتا اخر |
Lo que quiero de vosotros no es que seáis competitivos, es que seáis personas, que os comprometáis, que seáis íntegros, leales, humanos. | Open Subtitles | لا اريدكم ان تكونوا تنافسيين لكن اشخاصا خدومين |
Por supuesto, puedes ver a otras personas. | Open Subtitles | انت بالطبع مُـرحباً بكِ لتقابلي اشخاصا آخـرين |
Demoniza a personas totalmente inocentes por los índices de audiencia, y luego se esconde tras la cadena, creyendo que la protegerán. | Open Subtitles | نعم ، انها تحول بشكل مثالي اشخاصا بريئين الى شياطين من اجل التقييم ثم تحتمي بالشبكة ، ظنا منها انهم سيحمونها |
Cuando encuentras un lugar que te permite experimentar esa felicidad, cuando encuentras personas que te hacen sentir a salvo y amado, como si pertenecieras a ellos no te alejas de eso. | Open Subtitles | عندما تجد ذلك المكان الذي يتيح لك الاستمتاع عندما تجد اشخاصا يجعلونك تحس بالامان و الحب .كانك |
Por ti soy alguien que pasará el resto de su vida asegurándose de que tipos como tú sean apresados. | Open Subtitles | بفضلك انت اصبحت شخصا يمضي باقي حياته يلاحق اشخاصا مثلك حتى النهاية |
Que si yo estoy en esa reunión y conocezco a alguien importante | Open Subtitles | انني اذا كنت في المقابله وقابلت اشخاصا مهمين |
¿Por qué crees que alguien querría ser paralítico? | Open Subtitles | اذا لماذا تعتقد ان هناك اشخاصا يريدون ان يكونو معاقين ؟ |