"اشعر بأني" - Translation from Arabic to Spanish

    • me siento
        
    • sentir
        
    • siento que
        
    me siento bien. me siento muy bien. Tenemos una torta especial para ti. Open Subtitles أشعر أني بخير, اشعر بأني بخير حقا لدينا كعك خاص لك
    ¿Cuándo te fuiste, le dijiste a dónde ibas? Es decir viejo, me siento muy mal. Open Subtitles عندما جئت الى هنا, هل أخبرتها بوجهتك؟ عجباً يا رجُل, اشعر بأني كالقذارة.
    No me siento muy bien... Quizás recibí mucho sol. Open Subtitles لا اشعر بأني جيدة ، أعتقد بأنني أصيت بضربة شمس
    me siento como si fuese su viuda... porque todo lo que él tenía, todo por lo que él trabajaba... me lo dejó a mí. Open Subtitles اشعر بأني مثل أرملته لأن كل ما كان لديه وكل وما قام به تركه لي
    ¿Vienes para hacerme sentir un perdedor? Open Subtitles هل انت في هذه الرحلة لتجعلني اشعر بأني فاشل؟
    -Mira Molly, el es mi mejor amigo.. de alguna forma me siento responsable por el.. Open Subtitles اسمعي, مولي انه اعز اصدقائي احيانا اشعر بأني مسؤؤل عنه
    Violado es lo menos que me siento. Open Subtitles اشعر بأني مغتصب عالأقل اذا في مرة من المرات
    Tienes fiebre. No se por qué, me siento bien. Open Subtitles لديك حمى لا أعرف لماذا أنا اشعر بأني بخير
    Si, y a veces me siento en medio del fuego. Open Subtitles اجل واحياناً اشعر بأني عرضياً اكون في وسط ذلك
    Cuando pienso que te he encontrado me siento distante de mí mismo Open Subtitles عندما أفكر بأني وجدتك اشعر بأني خرجت من نفسي
    me siento totalmente como en tierra extranjera y claramente no hablo el idioma. Open Subtitles اشعر بأني في جزيرة أجنبية وبتأكيد لا اتحدث لغتهم
    Lo siento. Ahora me siento como una idiota. ¿Estás bien? Open Subtitles انا آسفة، الآن اشعر بأني حمقاء، هل انتِ على مايرام؟
    No sé si hacer ejercicio va a ser la respuesta a mi sonambulismo, y además, me siento un poco ridículo. Open Subtitles لا اعرف اذا كان التمرين سيكون الحل لمشيي أثناء النوم، بالاضافة، اشعر بأني سخيف.
    Ya sabes, cuando trae comida y tú no estás me siento obligada a repetir. Open Subtitles انت تعلم , عندما تجلب العشاء و تأتي و انت لست هنا اشعر بأني مُلزمة بتناول البعض
    Grandes máximos cuando tienen el azúcar y me siento súper alerta y encendido durante unos 45 minutos y luego voy a conseguir esta sensación de letargo real Open Subtitles اشعر بأني مرتفع من السكر واشعر ايضا اني متنبه ويقظ لمدة خمس واربعين دقيقه ثم اشعر بالكسل
    me siento muy culpable por intentar convertirte en una consultora de belleza independiente para poder ganar más dinero. Open Subtitles اشعر بأني مذنبة لمحاولتي بجعلك خبيرة تجميل مستقلة لأكسب المزيد من النقود
    me siento como si estuviera sujetando el extremo largo del hueso de la suerte ahora mismo, pero... ¿por qué no te dejaron subir al avión? Open Subtitles اشعر بأني امسك نهايت عظمة الترقوة لديك الان, لكن لماذا لم لم يسمحوا لك انت تصعد على متن الطائرة
    me siento como si no pudiese recordar nada aunque he tenido un año más que el resto. Open Subtitles أشعر بأنني لا أستطيع أن أتذكر أي شيء حتى كأنني اشعر بأني قضيت سنة أطول من أي شخص آخر.
    Sí, sí, supongo que lo soy, es la primera vez que me siento normal en semanas. Open Subtitles نعم اعتقد انها المره الاولى اشعر بأني طبيعي منذ اسابيع
    Pero me hacen sentir peligrosa, como una espía o una francesa. Open Subtitles لكن تجعلني اشعر بأني خطيره كالجاسوسه أو شخص فرنسي
    Realmente siento que voy a vomitar. Me voy. Open Subtitles انا حرفيا اشعر بأني سأتقيا , يحب ان اذهب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more