"اصدقائي" - Translation from Arabic to Spanish

    • mis amigos
        
    • amigo
        
    • mis amigas
        
    • amiga
        
    • amigos míos
        
    • chicos
        
    • mis colegas
        
    • mis compañeros
        
    Andaba en los túneles de París y en los tejados con mis amigos. TED فعلت ذلك في انفاق مدينة باريس, وعلى اسطح المنازل مع اصدقائي.
    mis amigos están aquí, y este no es tu estilo de lugar. Open Subtitles ان اصدقائي هنا.. و هو ليس المكان المناسب لك تماماً
    mis amigos dicen que después de la escuela cada uno se va por su lado. Open Subtitles الكثير من اصدقائي يقولون انه بعد انتهاء المدرسه كل شخص يذهب في طريقه
    ¿tú crees que me gusta coquetearle a la novia de mi mejor amigo? Open Subtitles اسمعي اتعتقدين اني احب ان اخون افضل اصدقائي وافعلها مع صديقته؟
    Les estaba contando a mis amigas cómo derrotamos a ese Behemoth aquella vez. Open Subtitles كنت فقط اخبر اصدقائي كيف قضيت على ذلك البهيموث تلك المرة
    Creci para arriba con mis amigos ingleses en Londres intentaba ser como el hombre ingles Open Subtitles ترعرعت مع اصدقائي الاإنجليز في لندن ولذلك كنت احاول أن أصبح رجل إنجليزي..
    Si no puedes ser civilizado con mis amigos ni te molestes en unirte a nosotros. Open Subtitles اذا كنت لا تستطيع مجاملة اصدقائي على الأقل فلا تزعج نفسك بالانضمام الينا
    Supongo que si ofrecí un trago a mis amigos, debería hacer lo mismo contigo. Open Subtitles اعتقد عرضتُ على اصدقائي مشروباً يتعين ان اعرض عليك انت كذلك واحداً
    Pero empecé a buscar un nuevo mejor amigo entre mis amigos existentes y... luego conocidos, y luego gente nueva. Open Subtitles ولكنني بدأت ابحث عن صديق مفضل لأدخله الى قائمه اصدقائي ثم اعرفهم عليه وثم تتجد الصداقه
    Pero si no podeis aceptarme ahora que no coincidimos sobre ciertas cosas, entonces vosotros no sois mis amigos Open Subtitles لكن اذا لا يمكنك تقبلني الآن هذا اختلاف عن اشياء محددة,إذاً ربما انتم لستم اصدقائي
    Bueno, Mitchell, si vienes por mí y mis amigos de nuevo, lo descubrirás. Open Subtitles حسنا ميتشل ان لاحقتني ولاحقت اصدقائي مرة اخرى ستعرف ذلك بنفسك
    No tenía ni idea, porque todos mis amigos gay están en buena forma. Open Subtitles ليس لدي أدنى فكرة لإن كل اصدقائي مثليين الجنس يبدون كِبار
    El mensaje no contaminará a mis amigos, nadie morirá, nadie está viniendo a salvarte. Open Subtitles الرسالة لن تلوث اصدقائي ولأحد سوف يموت ولا أحد سوف يأتي لإنقاذك
    ¿He bebido un poco de más o ninguno de mis amigos están aquí? Open Subtitles هل شربت اكثر من اللازم ام ان اصدقائي غير موجودين هنا؟
    De todos modos, pensé que puedo salir con mis amigos y divertirme, también. Open Subtitles علي اي حال ارتايت ان اتسكع مع اصدقائي واحظي بالمتعه بدوري
    ... El que habla mal de mi mejor amigo eso es mas imperdonable que comer el último bocado del alimento mas preciado en este mundo... lo has insultado.... Open Subtitles لقد جعلت من افضل اصدقائي غبياً هذا شيء لا يتسامح عنه بالنسبة عن اخذ اخر عضة من وجبتي, أو السخرية مني بسبب وزني الزائد
    He dejado que el amigo gay de mi ex me la chupe. Open Subtitles لقد جعلت اصدقائي السابقين و شريك سكني الشاذ يفعلوها معي
    Me dijeron que fuera sola, pero insistí en llevar a un amigo mío desde la primera vez que nos reunimos. Open Subtitles لقد أخبروني بأن أحضر بمفردي ولكنني أصريت علي أحضار بعض اصدقائي بما أنه كان أول اجتماع لنا
    No te pago para que hagas comentarios insidiosos sobre mis amigas. Recuérdalo. Open Subtitles ولا ادفع لك كي تقولي تعليقات وضيعة عن اصدقائي.تذكري هذا
    Conservo a mi esposa y pierdo una amiga o me divorcio por segunda vez antes de los 30. Open Subtitles إما ان ابقي زوجتي واخصر احد اصدقائي او اتطلع للمرة الثانية قبل ان ابلغ الثلاثين
    amigos míos, un hombre con edad suficiente para recordar cómo solía ser la Calle 42... Open Subtitles . يا اصدقائي, رجلاً عجوز بما يكفي ليتذكر كيف كان شارع 42 عليه
    Bueno, en mi defensa, de veras estaba sentado para leer esto... cuando los chicos me llamaron para invitarme a ir al lago. Open Subtitles حسنا , دفاعاً عن نفسي لقد كنت جاهزاً بالكامل لقراءة ذلك وعندها اتصل علي اصدقائي ودعوني للقدوم الى البحيرة
    Allí es donde verán algo de la fuente, no de mis colegas ambientalistas, sino de la gente que se siente amenazada por la energía nuclear. TED حيث ستشاهد بعض الحقائق من المصدر، وليس من اصدقائي البيئين لكن من الناس الذين يشعرون بأنهم مهددون من قبل الطاقة نووية.
    mis compañeros no querían tocar nada mío y no querían comer lo que cocinaba. TED لم يكُن اصدقائي فى السكن يقتربون مما يخُصُنى، لم يأكلوا شيئاً مما كنت أطهوا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more