"اصدقك" - Translation from Arabic to Spanish

    • te creo
        
    • creerte
        
    • puedo creer
        
    • creerle
        
    • creído
        
    • creerlo
        
    • le creo
        
    • creí
        
    • creeré
        
    • creería
        
    • crea
        
    te creo. No dije que lo hayas echo. Simplemente no metas la pata. Open Subtitles أنا اصدقك , لم أقل أنك فعلت ذلك فقط لاتفسد الأمور
    te creo, pero tus camaradas están muy enfadados contigo. Open Subtitles ربما انا اصدقك , و لكن رؤسائك يعتقدون انك قد خيبت املهم
    No puedo creerte, ¿cómo pudiste ocultarnos esa clase de cosas? Open Subtitles انا لا استطيع ان اصدقك, كيف خفيت هذا علينا؟
    Y si tú ves algo bueno en ella, tengo que creerte, porque he visto el bien en lugares poco comunes recientemente. Open Subtitles و إذا ترى شيء جيد فيها يجب أن اصدقك لأنني رأيت الخير في أماكن غير محتملة مؤخراً
    No puedo creer que hayas estado yendo al gimnasio todo este tiempo sin un suspensor. Open Subtitles انا لا اصدقك انك طوال هذه الفترة تذهب الى الجيم بدون حزام الوقاية
    ¿Después de todas sus mentiras, cómo puedo creerle ahora? Open Subtitles بعد كل اكاذيبكَ، كَيْفَ اصدقك الآن؟
    Te hubiera creído, pero conocí a este hombre. Open Subtitles تعرف، أنا كنت اصدقك جاك إلى أن قابلت هذا الرجل
    Bueno, tú lo estás asegurando, voy a creerlo. Open Subtitles حسنا , انت تقول ان هذا الشخص صلبا , انا اصدقك
    Quizás esté chiflado, pero te creo. Open Subtitles لربما فقدت مفصلاتي، لكني اصدقك
    te creo, pero realmente puedes hacerlo? Open Subtitles انا اصدقك, لكن ماذا يمكنك حقا ان تفعل لي على كل حال?
    te creo, eres lo suficientemente malvada. Open Subtitles لمرة واحدة انا اصدقك لأنك حقيره بما يكفي
    No te creo sabes, estuve esperando por este día el día en que yo realmente pueda, sinceramente negar todo lo que estás diciendo de mi Open Subtitles انا لا اصدقك اتعلمين لقد كنت انتظر هذا اليوم يوم استطيع , بصدق
    No te creo. He visto gente dispuesta a morir. Open Subtitles لا اصدقك ، فقد رأيت اشخاص يرغبون في الموت
    Si no te creo... las cosas se pondrán peor. Open Subtitles إذا لم اصدقك ، الأمور سوف تزداد سوء بالنسبة لك.
    Si elijo creerte, y si de verdad quieres ayudar, aparece con un nuevo plan antes de que estas goombas adolescentes arruinen todo. Open Subtitles اذا اخترت ان اصدقك وانكِ تريدي فعلاّ المساعده اذن أأتنى بخطة جديدة قبل ان يقوم هولاء المراهقين الملاعين بتدمير كل شئ
    ¿Se supone que tengo que creerte cuando de repente vuelves a mí, y me dices que quieres que funcione? Open Subtitles من المفترض على ان اصدقك ؟ عندما تعود فجأة الى مجددا و تخبرنى بأنك تريد انجاح هذا
    estabas tratando de advertirme sobre Alec, y no quise creerte. Open Subtitles لقد كنتي تحاولين تحذيري من اليك و انا رفضت ان اصدقك
    Eso fue tan divertido y astuto. No puedo creer que nos saliéramos con la nuestra. Open Subtitles لقد كان ممتع و مخفي لا اصدقك اننا سننجوا من ذلك
    Usted debería ser precavido. Ahora, yo en realidad deseo poder creerle a usted, Sr. Monk. Open Subtitles الان اتمنى ان اصدقك ياسيد مونك
    Si me hubieras dicho cuando me desperté esta mañana, que terminaría en tu apartamento, no te hubiera creído. Open Subtitles اذا اخبرتني اثناء عملنا بالصباح بما ساتعامل معه اننا سننتهي بشقتك لن اصدقك
    Me cuesta creerlo. Adónde vas ? Open Subtitles بشكل او بأخر اجد من الصعب ان اصدقك
    - No le creo. Sé que ella está allí. - Por favor, mademoiselle. Open Subtitles انا لا اصدقك,انا اعرف ان امى بالأعلى هناك ارجوك يا انسة
    Ni siquiera creí a Nathan cuando dijo que le salvaste porque no creía en ti. Open Subtitles اسمع انا لم اصدق نايثون عندما قال انك انقذته لأنني لم اصدقك
    Pero si he empezado a cuestionar la interpretación de sus palabras no importa lo que me diga no creeré que el libro del Origen pida que masacremos a gente inocente y no aceptaré que toda la doctrina de la buena voluntad y la fe que he jurado mantener sea cambiada a conveniencia y usada para derribar gente. Open Subtitles لكني بدأت بالتشكك في تفسير أقوالهم ليس مهما ما تقول، أنا لن اصدقك كتاب الأصول يسألنا ذبح الناس الأبرياء؟
    Digamos que en un universo alterno yo les creería. Open Subtitles لنفترض اننا فى الكون البديل لكي اصدقك
    No necesitas que yo te crea, corazón. Open Subtitles لكنك لا تحتاجين لان اصدقك عزيزتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more