La Begum Khaleda Zia, Primera Ministra de la República Popular de Bangladesh, es acompañada a la tribuna. | UN | اصطحبت السيدة خالدة ضياء، رئيسة وزراء جمهورية بنغلاديش الشعبية الى المنصة. |
La Sra. Violeta Barrios de Chamorro, Presidenta de la República de Nicaragua, es acompañada al Salón de la Asamblea General. | UN | اصطحبت السيدة فيوليتا باريوس دي شامورو، رئيسة جمهورية نيكاراغوا، إلى داخل قاعة الجمعية العامة. |
La Sra. Violeta Barrios de Chamorro, Presidenta de la República de Nicaragua, es acompañada fuera del Salón de la Asamblea General. | UN | اصطحبت السيدة فيوليتا باريوس دى شامورو، رئيسة جمهورية نيكاراغوا، إلى خارج قاعة الجمعية العامة. |
- Es que cuando llevaste a Samantha... | Open Subtitles | الأمر وما فيه، انك عندما اصطحبت سامانثا الى ميامي |
Amber llevó a Moses ante funcionarios electos de la ciudad de Flint. | TED | عمبر اصطحبت موسى إلى ممثلي المدينة الرسميين في فلينت. |
llevé a Betsy a la cafetería Child's, en la plaza Colón. | Open Subtitles | اصطحبت بيتسى الى مقهى الطفل فى ميدان كولومبس. |
La Sra. Kim Campbell, Primera Ministra del Canadá, es acompañada a la tribuna. | UN | اصطحبت السيدة كيم كامبال، رئيسة وزراء كندا، إلى المنصة. |
La Sra. Kim Campbell, Primera Ministra del Canadá, es acompañada al retirarse de la tribuna. | UN | اصطحبت السيدة كيم كامبل رئيسة وزراء كندا من المنصة. |
La Sra. Violeta Barrios de Chamorro, Presidenta de Nicaragua, es acompañada al Salón de la Asamblea General. | UN | اصطحبت السيدة فيوليتا باريوس دي شامورو، رئيسة جمهورية نيكاراغوا، إلى قاعة الجمعية العامة. |
La Sra. Violeta Barrios de Chamorro, Presidenta de la República de Nicaragua, es acompañada fuera del Salón de la Asamblea General. | UN | اصطحبت السيدة فيولتا باريوس دي شامورو، رئيسة جمهورية نيكاراغوا إلى خارج قاعة الجمعية العامة. |
Su Excelencia la Honorable Chandrika Bandaranaike Kumaratunga, Presidenta de la República Socialista Democrática de Sri Lanka, es acompañada a la tribuna. | UN | اصطحبت فخامة اﻷونورابل شاندريكا باندارانايكا كوماراتونغا، رئيسة جمهورية سري لانكا الديمقراطية الاشتراكية إلى المنصة. |
la Excelentísima Sra. Gro Harlem Brundtland, Primera Ministra del Reino de Noruega, es acompañada a la tribuna. | UN | اصطحبت سعادة السيدة غرو هارلم برونتلاند، رئيسة وزراء مملكة النرويج، إلى المنصة |
la Excelentísima Sra. Gro Harlem Brudtland, Primera Ministra del Reino de Noruega, es acompañada al retirarse de la tribuna. | UN | اصطحبت سعادة السيدة غرو هارلم برونتلاند، رئيسة وزراء مملكة النرويج، من المنصة |
la Excelentísima Sra. Mary Robinson, Presidenta de la República de Irlanda, es acompañada a la tribuna. | UN | اصطحبت إلى المنصة فخامة السيدة ماري روبنسون، رئيسة ايرلندا. |
la Excelentísima Sra. Mary Robinson, Presidenta de Irlanda, es acompañada al retirarse de la tribuna. | UN | اصطحبت فخامة السيدة ماري روبنسون، رئيسة أيرلندا من المنصة. |
Su Excelencia la Begum Khaleda Zia, Primera Ministra de la República Popular de Bangladesh, es acompañada al retirarse de la tribuna. | UN | اصطحبت سعادة البيغوم خالدة ضياء، رئيسة وزراء جمهورية بنغلاديش الشعبية، من المنصة |
la Excelentísima Sra. Annette des Iles, Presidenta de la Delegación de Trinidad y Tabago, es acompañada a la tribuna. | UN | اصطحبت سعادة السيدة أنيت ديزيل، رئيسة وفد ترينيداد وتوباغو، إلى المنصة |
la Excelentísima Sra. Annette des Iles, Jefa de la Delegación de Trinidad y Tabago, es acompañada al retirarse de la tribuna. | UN | اصطحبت السيدة أنيت ديزيل، رئيسة وفد ترينيداد وتوباغو، من المنصة |
Dijiste: "A cenar, quizá al cine". Luego lo llevaste a un bar. | Open Subtitles | قلت أنه عشاء أو دخول سينما، ثم اصطحبت ابني إلى حانة. |
Escucha, yo pago tu apuesta, tú recoges a la abuela en el aeropuerto. | Open Subtitles | اسمع, سأدفعلك ديونك, لو انك اصطحبت جدتك من المطار |