PROBLEMAS DE LA colisión DE LAS FUENTES DE ENERGÍA NUCLEAR CON LOS DESECHOS ESPACIALES | UN | مشاكل اصطدام مصادر القوى النووية بالحطام الفضائي |
La Comisión ha invitado a sus Estados miembros a plantear ante la OMI el problema de la colisión con buques. | UN | كما دعت اللجنة الدول الأعضاء إلى إثارة قضية اصطدام الحيتان بالسفن لدى المنظمة البحرية الدولية. |
i) Sensor de impacto: activa la espoleta al primer contacto con el blanco; | UN | `1` جهاز استشعار الاصطدام؛ وهو يطلق الصمامة عند أول اصطدام بالهدف؛ |
Es necesario centrar la atención en el problema de las colisiones de objetos espaciales, muy en especial los que utilizan fuentes de energía nuclear. | UN | ويلزم تركيز الانتباه على مشكلة اصطدام الأجسام الفضائية، بما فيها تلك المزودة بمصادر للطاقة النووية. |
Tal vez, si agregamos los datos, tal vez podríamos identificar signos reveladores que predijeran mejor que un accidente de auto tendrá lugar en los próximos cinco segundos. | TED | لو اجمعنا البيانات لاستطعنا ان نتعرف على اشارات المؤشر و يعمل ايضا كافضل جهاز يتوقع حدوث اصطدام في الخمس ثوان المقبلة |
El choque de intereses en pugna, las manifestaciones callejeras y una prensa escandalosa y abusadora pueden producir una televisión más interesante para algunas audiencias occidentales, incluso pueden funcionar en algunos países. | UN | وهكذا، فإن اصطدام المصالح المتضاربة وصخبها، والمظاهرات في الشوارع والصحافة الصاخبة والبذيئة قد تجعل التلفزيون أكثر إثارة لبعض المشاهدين الغربيين. بل إنها قد تصلح لبعض البلدان. |
Las dos estrategias principales para prevenir la colisión de OCT con la Tierra son la fragmentación y la desviación. | UN | والجانبان الرئيسيان في الاستراتيجيات الرامية إلى منع اصطدام الأجسام القريبة من الأرض بكوكب الأرض هما التشظّي والانحراف. |
La fragmentación puede seguir entrañando el riesgo de que se produzca una colisión ya que resulta difícil predecir el tamaño de los fragmentos. | UN | ذلك أن التشظّي يمكن أن ينطوي أيضا على مخاطر وقوع اصطدام لأن حجم الشظايا يصعب التنبؤ به. |
En tercer lugar, el refuerzo de la estabilidad espacial se puede lograr mejorando el intercambio de información para evitar la colisión de objetos en el espacio. | UN | وثالثاً، يمكن تعزيز الاستقرار في الفضاء عن طريق تحسين تبادل المعلومات عن تفادي اصطدام الأجسام الفضائية. |
Los asesores de seguridad examinan la probabilidad de colisión de la carga útil con otras cargas útiles operativas y con el entorno de desechos en general. | UN | ينظر مقيّمو السلامة في احتمال اصطدام الحمولة بحمولات تشغيلية أخرى وبيئة الحطام العامة. |
Los asesores de seguridad examinan la probabilidad de colisión de la carga útil con otras cargas útiles operativas y con el entorno de desechos en general. | UN | ينظر مقيّمو السلامة في احتمال اصطدام الحمولة بحمولات عاملة أخرى وببيئية الحطام العامة. |
Dentro de los 5, 10 millones de años después del impacto del meteoro. tuvimos una gran variedad de animales dirigiendose hacia el agua. | TED | خلال 5 إلى 10 ملايين سنة بعد اصطدام النيزك كانت هناك حيوانات متتنوعة ذهبت إلى المياه، فلماذا لم تفعل ذلك؟ |
La mayoría de colisiones son oblicuas, pero en ocasiones hay un impacto directo. | Open Subtitles | معظم الاصطدامات نلمحها فقط, لكن من حين لآخر هناك اصطدام مباشر. |
Las actividades principales realizadas en el marco de la investigación sobre el problema de la prevención de las colisiones de asteroides y cometas con la Tierra son las siguientes: | UN | فيما يلي الأنشطة الرئيسية التي نُفِّذت في إطار البحوث المتعلقة بمشكلة منع اصطدام المذنّبات والكويكبات بالأرض: |
El orador reitera la importancia que reviste la cuestión de los desechos espaciales, y expresa preocupación en cuanto al problema de las colisiones de objetos espaciales. | UN | ٣٠ - وكرر القول عن أهمية موضوع الحكام الفضائي، كما كرر اﻹعراب عن قلقه إزاء مشكلة اصطدام اﻷجسام الفضائية. |
La Armada piensa que en cierto tipo de vehículos un prisionero debe usar ambas manos para protegerse en caso de que haya un accidente. | Open Subtitles | وفقاً لقوانين البحرية اذا كان السجين في وسيلة نقل عليه أن لايكون مكبلاً لكي يحمي نفسه في حال حدوث أي اصطدام |
Ningún otro vehículo parece estar involucrado en lo que la policía... considera un accidente fatal. | Open Subtitles | لا يبدو أن هناك سيارات أخرى اشتركت في الحادث الذي قالت عنه الشرطة أننه اصطدام مميت |
Nuestros ingenieros diseñaron automóviles que absorben mejor los impactos, a fin de proteger a los niños en caso de choque. | UN | فلقد صمم مهندسونا سيارات تمتص الصدمات بشكل أفضل وتحمي الأطفال في حال وقوع اصطدام. |
Hubo un choque en cadena de 13 coches sobre la 80 anoche... por lo tanto, durante las pasadas 24 horas... he estado sacando a gente muerta de sus coches. | Open Subtitles | كان هناك 13 حادثه اصطدام سياره فى آخر 80 ليله فى آخر 24 ساعه كنت انا الذى أخرج الموتى من سيارتهم |
El 5 de junio de 1995, escuché un golpe fuerte contra el vidrio que cambió mi vida y terminó con la de un pato. | TED | في الخامس من يونيو 1995، سمعت صوت اصطدام على الزّجاج غيّر حياتي و أنهى حياة بطّة. |
Se instalaron barreras de contención, muros prefabricados y un moderno sistema de control del acceso al perímetro, y se establecieron puestos adicionales para personal de seguridad. | UN | وتم تركيب حواجز اصطدام وجدران على شكل الحرف T في المبنى كما وُضع في محيطه الخارجي نظام شديد التطور لمراقبة الدخول إليه وأُنشئت وظائف جديدة لموظفي أمن. |
a) La percusión de la plataforma de prueba contra una masa estacionaria; o | UN | (أ) اصطدام منصة الاختبار بكتلة ثابتة؛ أو |
En el lugar de los hechos, los investigadores encontraron fragmentos de plástico y de vidrio, indicios que sugerían que el vehículo había sufrido roturas y se había golpeado contra un árbol, así como rastros de sangre. | UN | وأثناء معاينة الموقع، عثر المحققون على أجزاء بلاستيكية وزجاجية، وعلى آثار تدل على اصطدام سيارة بشجرة بعد استخدام المكابح، وآثار دماء. |
Es preciso que se prevenga la propagación futura de ese tipo de desecho y se reduzca a un mínimo el peligro de que se produzcan colisiones entre los satélites y otras instalaciones espaciales y dichos desechos. | UN | ويلزم منع انتشار هذا الهشيم في المستقبل، والتقليل، الى أدنى حد ممكن، من مخاطر اصطدام السواتل واﻷجسام الفضائية اﻷخرى به. |
Creo que por eso el tren chocó pero no lo puedo probar. | Open Subtitles | أعتقد أن ذلك هو سبب اصطدام القطار لكنني لا أستطيع إثبات ذلك |
Las colisiones de los bisontes son como un coche estrellandose a 30 mph. | Open Subtitles | ارتطامات البيسون مثل اصطدام سيارة على سرعة 30 ميلا في الساعة. |
El primero, coche contra peatón, llegará en unos seis minutos. | Open Subtitles | الأول اصطدام سيارة بمشاة على بعد 6 دقائق |