"اصطدام" - Translation from Arabic to Spanish

    • colisión
        
    • impacto
        
    • de las colisiones de
        
    • accidente
        
    • choque
        
    • golpe
        
    • de contención
        
    • percusión de
        
    • de colisiones
        
    • sugerían que el
        
    • colisiones entre
        
    • chocó
        
    • coche
        
    • impactos
        
    • contra peatón
        
    PROBLEMAS DE LA colisión DE LAS FUENTES DE ENERGÍA NUCLEAR CON LOS DESECHOS ESPACIALES UN مشاكل اصطدام مصادر القوى النووية بالحطام الفضائي
    La Comisión ha invitado a sus Estados miembros a plantear ante la OMI el problema de la colisión con buques. UN كما دعت اللجنة الدول الأعضاء إلى إثارة قضية اصطدام الحيتان بالسفن لدى المنظمة البحرية الدولية.
    i) Sensor de impacto: activa la espoleta al primer contacto con el blanco; UN `1` جهاز استشعار الاصطدام؛ وهو يطلق الصمامة عند أول اصطدام بالهدف؛
    Es necesario centrar la atención en el problema de las colisiones de objetos espaciales, muy en especial los que utilizan fuentes de energía nuclear. UN ويلزم تركيز الانتباه على مشكلة اصطدام الأجسام الفضائية، بما فيها تلك المزودة بمصادر للطاقة النووية.
    Tal vez, si agregamos los datos, tal vez podríamos identificar signos reveladores que predijeran mejor que un accidente de auto tendrá lugar en los próximos cinco segundos. TED لو اجمعنا البيانات لاستطعنا ان نتعرف على اشارات المؤشر و يعمل ايضا كافضل جهاز يتوقع حدوث اصطدام في الخمس ثوان المقبلة
    El choque de intereses en pugna, las manifestaciones callejeras y una prensa escandalosa y abusadora pueden producir una televisión más interesante para algunas audiencias occidentales, incluso pueden funcionar en algunos países. UN وهكذا، فإن اصطدام المصالح المتضاربة وصخبها، والمظاهرات في الشوارع والصحافة الصاخبة والبذيئة قد تجعل التلفزيون أكثر إثارة لبعض المشاهدين الغربيين. بل إنها قد تصلح لبعض البلدان.
    Las dos estrategias principales para prevenir la colisión de OCT con la Tierra son la fragmentación y la desviación. UN والجانبان الرئيسيان في الاستراتيجيات الرامية إلى منع اصطدام الأجسام القريبة من الأرض بكوكب الأرض هما التشظّي والانحراف.
    La fragmentación puede seguir entrañando el riesgo de que se produzca una colisión ya que resulta difícil predecir el tamaño de los fragmentos. UN ذلك أن التشظّي يمكن أن ينطوي أيضا على مخاطر وقوع اصطدام لأن حجم الشظايا يصعب التنبؤ به.
    En tercer lugar, el refuerzo de la estabilidad espacial se puede lograr mejorando el intercambio de información para evitar la colisión de objetos en el espacio. UN وثالثاً، يمكن تعزيز الاستقرار في الفضاء عن طريق تحسين تبادل المعلومات عن تفادي اصطدام الأجسام الفضائية.
    Los asesores de seguridad examinan la probabilidad de colisión de la carga útil con otras cargas útiles operativas y con el entorno de desechos en general. UN ينظر مقيّمو السلامة في احتمال اصطدام الحمولة بحمولات تشغيلية أخرى وبيئة الحطام العامة.
    Los asesores de seguridad examinan la probabilidad de colisión de la carga útil con otras cargas útiles operativas y con el entorno de desechos en general. UN ينظر مقيّمو السلامة في احتمال اصطدام الحمولة بحمولات عاملة أخرى وببيئية الحطام العامة.
    Dentro de los 5, 10 millones de años después del impacto del meteoro. tuvimos una gran variedad de animales dirigiendose hacia el agua. TED خلال 5 إلى 10 ملايين سنة بعد اصطدام النيزك كانت هناك حيوانات متتنوعة ذهبت إلى المياه، فلماذا لم تفعل ذلك؟
    La mayoría de colisiones son oblicuas, pero en ocasiones hay un impacto directo. Open Subtitles معظم الاصطدامات نلمحها فقط, لكن من حين لآخر هناك اصطدام مباشر.
    Las actividades principales realizadas en el marco de la investigación sobre el problema de la prevención de las colisiones de asteroides y cometas con la Tierra son las siguientes: UN فيما يلي الأنشطة الرئيسية التي نُفِّذت في إطار البحوث المتعلقة بمشكلة منع اصطدام المذنّبات والكويكبات بالأرض:
    El orador reitera la importancia que reviste la cuestión de los desechos espaciales, y expresa preocupación en cuanto al problema de las colisiones de objetos espaciales. UN ٣٠ - وكرر القول عن أهمية موضوع الحكام الفضائي، كما كرر اﻹعراب عن قلقه إزاء مشكلة اصطدام اﻷجسام الفضائية.
    La Armada piensa que en cierto tipo de vehículos un prisionero debe usar ambas manos para protegerse en caso de que haya un accidente. Open Subtitles وفقاً لقوانين البحرية اذا كان السجين في وسيلة نقل عليه أن لايكون مكبلاً لكي يحمي نفسه في حال حدوث أي اصطدام
    Ningún otro vehículo parece estar involucrado en lo que la policía... considera un accidente fatal. Open Subtitles لا يبدو أن هناك سيارات أخرى اشتركت في الحادث الذي قالت عنه الشرطة أننه اصطدام مميت
    Nuestros ingenieros diseñaron automóviles que absorben mejor los impactos, a fin de proteger a los niños en caso de choque. UN فلقد صمم مهندسونا سيارات تمتص الصدمات بشكل أفضل وتحمي الأطفال في حال وقوع اصطدام.
    Hubo un choque en cadena de 13 coches sobre la 80 anoche... por lo tanto, durante las pasadas 24 horas... he estado sacando a gente muerta de sus coches. Open Subtitles كان هناك 13 حادثه اصطدام سياره فى آخر 80 ليله فى آخر 24 ساعه كنت انا الذى أخرج الموتى من سيارتهم
    El 5 de junio de 1995, escuché un golpe fuerte contra el vidrio que cambió mi vida y terminó con la de un pato. TED في الخامس من يونيو 1995، سمعت صوت اصطدام على الزّجاج غيّر حياتي و أنهى حياة بطّة.
    Se instalaron barreras de contención, muros prefabricados y un moderno sistema de control del acceso al perímetro, y se establecieron puestos adicionales para personal de seguridad. UN وتم تركيب حواجز اصطدام وجدران على شكل الحرف T في المبنى كما وُضع في محيطه الخارجي نظام شديد التطور لمراقبة الدخول إليه وأُنشئت وظائف جديدة لموظفي أمن.
    a) La percusión de la plataforma de prueba contra una masa estacionaria; o UN (أ) اصطدام منصة الاختبار بكتلة ثابتة؛ أو
    En el lugar de los hechos, los investigadores encontraron fragmentos de plástico y de vidrio, indicios que sugerían que el vehículo había sufrido roturas y se había golpeado contra un árbol, así como rastros de sangre. UN وأثناء معاينة الموقع، عثر المحققون على أجزاء بلاستيكية وزجاجية، وعلى آثار تدل على اصطدام سيارة بشجرة بعد استخدام المكابح، وآثار دماء.
    Es preciso que se prevenga la propagación futura de ese tipo de desecho y se reduzca a un mínimo el peligro de que se produzcan colisiones entre los satélites y otras instalaciones espaciales y dichos desechos. UN ويلزم منع انتشار هذا الهشيم في المستقبل، والتقليل، الى أدنى حد ممكن، من مخاطر اصطدام السواتل واﻷجسام الفضائية اﻷخرى به.
    Creo que por eso el tren chocó pero no lo puedo probar. Open Subtitles أعتقد أن ذلك هو سبب اصطدام القطار لكنني لا أستطيع إثبات ذلك
    Las colisiones de los bisontes son como un coche estrellandose a 30 mph. Open Subtitles ارتطامات البيسون مثل اصطدام سيارة على سرعة 30 ميلا في الساعة.
    El primero, coche contra peatón, llegará en unos seis minutos. Open Subtitles الأول اصطدام سيارة بمشاة على بعد 6 دقائق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more