| Hazme un favor y ve por mí. | Open Subtitles | اصنعي لي معروفاً واذهبي إلى النادي |
| Hazme un favor y ten cuidado cuando estés con él. | Open Subtitles | اصنعي لي معروفاً فحسب وانتبهي لنفسكِ عندما تكونين بقربه، مفهوم؟ |
| Hazme un favor. Pon las manos aqui. | Open Subtitles | اصنعي لي معروفاً ،أريدك أن تضعي يديك هنا |
| Hazme un favor y ten cuidado con lo que deseas sobre todo cuando hay chicos cerca. | Open Subtitles | اصنعي لي معروف و كوني حذرة بشأن الذي تتمنينه . خصوصاً حول الصبية |
| Oye, Hazme un favor. | Open Subtitles | مهلاً .. مهلاً .. مهلاً اصنعي لي معروفاً |
| Oh, Hazme un favor. No le digas a tu madre que te lo he contado. | Open Subtitles | اصنعي لي معروفاً لا تخبري والدتكِ عن هذا |
| Hazme un favor y lleva al paciente a post-operatorio. | Open Subtitles | اصنعي لي معروفاً و باشري في عمل اختبارات ما بعد الجراحة للمريض |
| Hazme un favor. Muéstrame el DVD con tu video cámara. | Open Subtitles | أنتِ , اصنعي لي معروفاً وضعي كاميرتك الفيديو على الدي في دي |
| Sí estoy seguro y ahora Hazme Malí, Otvhmin? | Open Subtitles | نعم أنا واثق و الآن اصنعي لي مالي , أتفهمين ؟ |
| Hazme un favor: tómate algo, apuesta por una tortuga y permanece fuera de mi loft. | Open Subtitles | اصنعي لي معروفاً اشتري شراب تحدي على سلحفاة ، وابقي بعيدة عن دوري العلوي |
| Él cumplió con su deber a la corona. Hazme un favor. Deslízate, ¿Puedes? | Open Subtitles | اصنعي لي معروفاً, انخفضي للأسفل لا اريد ان يراكِ احد |
| Está bien. Hazme un favor. Pruébate esto. | Open Subtitles | حسناً، اصنعي لي معروفاً وجربي هذا الفستان. |
| Hazme el favor. Lee todo el folleto. | Open Subtitles | اصنعي لي معروفاً اقرأي الكتيّب بأكمله |
| Sal a la cuadra y Hazme algo de dinero. | Open Subtitles | و اخرجي إلى الشارع .. و اصنعي لي بعض المال |
| Vale, mira, Hazme un favor, toma una muestra de sangre, e intenta sacarle más información. | Open Subtitles | حسناً, اسمعي .. اصنعي لي معروفاً, وخذي عينات دم منه وحاولي أن تحصلي على المزيد من المعلومات عنه |
| ¡Alla! Antes de que te vayas, Hazme una leche de soja con vodka. | Open Subtitles | آلا قبل مغادرتك , اصنعي لي واحداً اخر من هذه الصويا البيضاء الروسية |
| Hazme un emparedado de queso, mujer. | Open Subtitles | اصنعي لي شطيرة جبن مشوي، يا امرأة |
| Hazme un favor detrás de la cabeza, ¿sí? | Open Subtitles | اصنعي لي معروفاً في مؤخرة الرأس |
| Me dijiste que me querías. Hazme un favor. Vete de aquí. | Open Subtitles | -لقد اخبرتني انك تحبني ارجوكي يا هانا , اصنعي لي معروفاً وارحلي من هنا |
| Descubre todos los secretos de ese hombre y Hazme un auto-mail mejor la próxima vez que nos veamos. | Open Subtitles | ... عليك أن تسرقي مهارة ذلك العجوز وفي المرة القادمة التي نلتقي فيها اصنعي لي عدة أفضل .. |