"اطفاء" - Translation from Arabic to Spanish

    • bombero
        
    • apagar
        
    • bomberos
        
    • apagarán
        
    • apagando
        
    • apagado
        
    • contra incendios
        
    Fue un esposo joven y un jugador semiprofesional de básquetbol, y también bombero de la ciudad de Nueva York. TED كان زوجا شابا ولاعب كرة سلة نصف محترف ورجل اطفاء في مدينة نيويورك.
    A todo bombero le sucede al menos una vez. Open Subtitles مرة واحدة لكل رجل اطفاء على الأقل مرة واحدة في حياته المهنية
    Sólo sé que no podemos apagar esta cosa hasta que no los encontremos. Open Subtitles فقط لا نستطيع اطفاء هذا الشيء قبل أن نجدهم
    Si, de todas formas, creo que deberíamos apagar todos los teléfonos. Open Subtitles نعم، حسنا مع ذلك .. يجب علينا اطفاء هواتفنا
    Cuando no estoy combatiendo la pobreza, combato incendios como asistente de capitán en un cuerpo de bomberos voluntarios. TED ولكني لا احارب الفقر .. بل احارب الحرائق كمساعد كابتن في شركة اطفاء تطوعية
    y Natasha se daba cuenta que eran bomberos tratando de sacarnos. TED واستطاعت نتاشا أن تميز أنهم رجال اطفاء يحاولون اخراجنا.
    Ya no puedo seguir siendo bombero. ¿Qué es eso de ahí? Open Subtitles لا يمكن أن أبقى رجل اطفاء بعد الآن ما هذا الذى هناك؟
    Dice que si ve un bombero o una manguera, se encenderá. Open Subtitles قال أنه إذا رأى رجل اطفاء أو حتى خرطوم حديقة ,فسيحرق نفسة
    Si el bombero tiene michelines, puedes agarrarte cuando te rescata. Open Subtitles أنا أحب رجل اطفاء مع مقابض الحب على التمسك عندما الهاربين من المبنى المحترق.
    nunca fui bombero voluntaria en el colegio ya no se quien eres! Open Subtitles لم اكن عامله اطفاء متطوعه في الجامعه اشعر انني لم اعد اعرفك حقا
    Bueno, fui astronauta un rato luego vaquero, y bombero toda la tarde así que fue largo. Open Subtitles لقد كنت رائد فضاء لفترة من الوقت ثم كنت راعي أبقار وبعد ذلك فترة الظهر كنت رجل اطفاء لذا كان طويل جداً
    Ningún bombero ni policía ni paramédico respondió a ambos. Open Subtitles لا يوجد رجل اطفاء او شرطة او مسعف استجابوا للحريقين
    Es el que puede apagar la luz verde. Open Subtitles وهو الوحيد القادر على اطفاء إشارة الضوء الاخضر لقتلك
    Hay una falla de seguridad, por lo que deben apagar sus dispositivos electrónicos hasta llegar a la siguiente estación. Open Subtitles لدينا وضع أمني خطير, لذا أريد من الجميع اطفاء اية جهاز إلكتروني شخصي. حتى نصل إلى المحطة التالية, إتفقنا.
    Además, ¿qué podría alguien ganar por apagar las luces? Open Subtitles بجانب ما الذى سيستفيد به اى شخص من اطفاء الاضواء؟
    Después de apagar el fuego la tierra estaba tan caliente, que había que echar mucha agua para enfriarla, si no, la temperatura era tan alta que el petróleo volvía a arder. Open Subtitles وبعد اطفاء الابار الارض ظلت ساخنة اضطررت لرش الماء لتلطيف الارض
    - No les creo. - El tipo es de los bomberos. Open Subtitles هذا ليس تدريب اطفاء هذا الرجل ليس من الاطفاء
    Central, aquí Mieghem en el centro recreativo. Enviad a los bomberos. Open Subtitles نداء للقسم انا عند مركز التسلية ابعتولي سيارات اطفاء و فرق الدعم
    - Oficinas o departamento de bomberos está respondiendo a este evento el cual paso como a las 8:45 esta mañana y no hemos y aun no sabemos cuantas vidas ha costado. Open Subtitles المطافئ تحاول اطفاء النار دون فائدة لنيران مشتعلة منذ 8: 44
    Pero déjame preguntarte, ¿tu y la muchacha consideraron abandonarlo en la estacion de bomberos? Open Subtitles : و لكن دعني أسألك هل فكرت أنت و الشابة الصغيرة في أن تقوما بتركه عند محطة اطفاء ؟
    y apagarán las luces... sellarán las puertas... y abrirán las válvulas... Open Subtitles أطفؤو اﻷضواء أغلقو الأبواب. شغلو نظام اطفاء الحرائق.
    Todavía están apagando el fuego del choque. Open Subtitles لازالوا يحاولون اطفاء النيران من جرَّاء الحادث
    Igual que no puedo borrar la manera en que te sientes. apagado. Fuera. Open Subtitles مثل عدم قدرتك على اطفاء ما تشعر به . لنتبادل القبل.
    He estado tratando de conseguir la seguridad contra incendios en Citi Field. Open Subtitles أجل .أتعلم كنت أحاول الحصول على على وظيفة فى هيئة اطفاء الحرائق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more