Pero tienes que ser amable y traerme un trago cuando te lo pido. | Open Subtitles | لكن يجب ان تكون طيب معي وتحضر لي الشراب عندما اطلبه |
Todo lo que pido a cambio es que me ayuden a mí. | Open Subtitles | كل ما اطلبه في المقابل هو ان ترد لي الجميل |
Y recuerda, todo lo que pido es, no dejes que lo lastimen, Terry. | Open Subtitles | كل ما اطلبه منك هو , الا تدع اي مكروه يحدثله. |
Parte mía. Pedirì el resto al Gobernador. | Open Subtitles | سأعطيك جزء منه, اما الباقي فيجب ان اطلبه من الولاية |
Pertenezco a esta Unidad y todo lo que le estoy pidiendo es la oportunidad para demostrárselo. | Open Subtitles | انا انتمي لهذه الوحدة وكل ما اطلبه منك هو فرصة لاثبات ذلك |
Si tu familia me pide algo, pídelo y será tuyo. | Open Subtitles | إذا عائلتك تود طلب شيء, اطلبه وسيكون لك. |
No, no. Lo único que pido es... ¿puede llamarme alguien y decirme la hora exacta? | Open Subtitles | لا , لا , كل ما اطلبه هل بأمكان اي شخص ان يكلمني |
Todo lo que te pido es que no descartes la posibilidad de perdonarle. | Open Subtitles | كل ما اطلبه هو ان لا تضع احتمالية المغفرة خارج الطاولة. |
Todo lo que pido es que me den la chance que no tuve de niño. | Open Subtitles | كل ما اطلبه هو ان تعطوني الفرصة التي لم احظ بها في طفولتي |
Es decir, todo lo que pido es que... tal vez tengas sexo con un número menor de personas. ¿Qué? | Open Subtitles | اعني, كل ما اطلبه هو انك قد تستطيع ممارسة الجنس مع عدد اصغر من الناس ماذا؟ |
Todo lo que pido en la toma de decisiones humana es considerar estos 3 elementos. | TED | هذا كل ما اطلبه حقاً في اتخاذ القرار الانساني هو الاخذ في الاعتبار هذه الثلاثة أشياء |
No, sólo le pido suficiente gasolina para llegar a Nueva York. | Open Subtitles | كل ما اطلبه هو بنزين يكفينى لاصل لنيويورك |
No tengo derecho a perdérselo. Sé que no lo tengo, pero se lo pido. | Open Subtitles | ليس لى الحق فى طلب هذا منك, اعرق هذا, ولكنى اطلبه |
La cabeza de turco es parte del precio que pido. | Open Subtitles | كبش الفداء هو ما اطلبه, اما بالنسبة للانسة اوشوهينسى, |
Yo sólo pido cosas posibles. | Open Subtitles | يجب ان يفعلون اى شىء اطلبه منهم هم يعلمون هذا ان كنت لا تعلم |
Es todavía un sacrificio lo que te pido, pero también... no veo la hora de verte a mi lado. | Open Subtitles | انتظري الاخبار قبل ان تغادرين. شيء واحد كل ما اطلبه, |
El Príncipe Barin hace lo que le pido. - ¡Es Zarkov! | Open Subtitles | ا لامير بارين يفعل اى شىء اطلبه منه انه زاكروف |
Si tu familia quisiera pedir cualquier cosa de mí, pídela y será tuya. | Open Subtitles | إذا عائلتك تود طلب شيء, اطلبه وسيكون لك. |
No te estoy pidiendo que aprietes el gatillo. Todo lo que te estoy pidiendo hacer es exactamente lo que te ha hecho a ti. | Open Subtitles | جُل ما اطلبه منّك، هو أن تفعلي، ما فعلته معّكِ بالضبط، الكذب |
pídelo hoy y obtendrá un disco de Reconocimiento Records... con canciones como Highway una persona enferma, | Open Subtitles | اطلبه اليوم واحصل على هذا التسجيل : من تسجيلات الاستطلاع . اغانى كهذه "هايواى , انت مرض " - اجل - |
No tiene sentido el duelo de espadas en el teatro todo lo que pido es que obedezca unas pocas y simples reglas no menos de lo que es un caso no está cerrado, hasta que yo digo que está cerrado. | Open Subtitles | لا فائدة عندى من المبارزات المسرحية كل ما اطلبه, هو اطاعة بعض القواعد البسيطة و اقلها هى |
Steve... tengo que pedirte un favor un tanto inusual. | Open Subtitles | ستيف انا لدي صنيع غير معتاد اطلبه منك |
Pero lo que pregunto es si has visto algo. | Open Subtitles | ولكن ما اطلبه هو،هل رايت اي شي في الخارج هناك ؟ |
Yo no lo soy, lo que estoy preguntando es, si usted siente que es un ataque a WikiLeaks. | Open Subtitles | أنا لا، ما اطلبه هو، إذا كنت تشعر أنه من هجوم على موقع ويكيليكس. |