¿Han visto la increíble prisa por reconstruir las mismas cosas que nos fallaron? | TED | هل رأيتم الجدل الدائر هناك .. في محاولة اعادة بناء النظام الذي خذلنا ؟ |
CO: Mi coche está en el salón. MO: Mis boyscouts pueden reconstruir 12 buzones. | TED | كايتريا أونيل: سيارتي في غرفة المعيشة. مورغان أونيل: فرقة الكشافة خاصتي ترغب في اعادة بناء 12 صندوق بريد. |
Y en verdad se podrá reconstruir, con mucha precisión, la teleconferencia. | TED | في حقيقة هي اعادة بناء بصورة دقيقة ومؤتمرات اخبارية |
60. El marco institucional se reduce a la fiel reconstitución en los campamentos de las estructuras políticas y administrativas de Rwanda. | UN | ٦٠ - والاطار المؤسسي هو عبارة عن اعادة بناء الهياكل السياسية والادارية لرواندا، كما كانت تماما، داخل المخيمات. |
El pueblo haitiano puede contar con el apoyo duradero del Canadá en los esfuerzos de reconstrucción de su economía. | UN | ويستطيع شعب هايتي أن يعول على مساعدة كندا الدائمة أثناء اعادة بناء اقتصاده. |
Ahora hablamos de reconstrucción, de reconstruir África. | TED | أنا الان أتحدث عن اعادة الدستور .. عن اعادة بناء أفريقيا |
Está agradecido por toda tu ayuda para reconstruir su casa. | Open Subtitles | انه ممتن للمساعدة التي قدمتها له في اعادة بناء بيته |
Te lo digo, es muchísimo más difícil reconstruir un solárium que volarlo por los aires. | Open Subtitles | انا اخبرك انه من الصعب جدا اعادة بناء غرفة التشمس بدلا من تفجير ذالك الشيء |
Eres como un niño de nueve años tratando de reconstruir una moto en su habitación. | Open Subtitles | أحس كما لو أن عمري تسع سنوات يحاول اعادة بناء دراجة نارية في غرفته |
Eres como un niño de 9 años intentando reconstruir una moto en su cuarto. | Open Subtitles | أنت مثل طفل في التاسعة يحاول اعادة بناء دراجته النارية في غرفة نومه |
La mayor parte está tan quemado que es irreconocible, pero he podido reconstruir lo suficiente como para ver esto. | Open Subtitles | معظمها احترق بشكل يصعب التعرف عليه لكنى تمكنت من اعادة بناء ما يكفى لرؤية هذا |
Si intentamos reconstruir su memoria podría llevarnos a la otra parte del archivo. | Open Subtitles | لو حاولنا اعادة بناء ذاكرته هو فقط ربما يقودنا الى القطعة الاخرى من الملف |
reconstruir el Cielo como el lugar que Dios tenía previsto, solo con unos pocos elegidos. | Open Subtitles | اعادة بناء الجنة , كما يريدها الرب فقط مع مجموعه قليلة مختاره |
"El chico se convirtió en su líder, ayudándoles a reconstruir la aldea". | Open Subtitles | واصبح الولد قائدهم وساعدهم في اعادة بناء القرية |
No tener que reconstruir todos los máquina malhumorado 10 y 20 veces. | Open Subtitles | ولكن يكون علينا اعادة بناء آلة غبية 10 أو 20 مرة |
Me gustaría ver a los que sufren del SPM ayudar a reconstruir los negocios británicos que una vez destrozaron. | Open Subtitles | انا ارغب من النص ميتينن للمساعدة في اعادة بناء العمل البرطاني الذي دمروة من قبل |
60. El marco institucional se reduce a la fiel reconstitución en los campamentos de las estructuras políticas y administrativas de Rwanda. | UN | ٦٠- والاطار المؤسسي هو عبارة عن اعادة بناء الهياكل السياسية والادارية لرواندا، كما كانت تماما، داخل المخيمات. |
60. El marco institucional se reduce a la fiel reconstitución en los campamentos de las estructuras políticas y administrativas de Rwanda. | UN | ٦٠- والاطار المؤسسي هو عبارة عن اعادة بناء الهياكل السياسية والادارية لرواندا، كما كانت تماما، داخل المخيمات. |
Aún se encuentran en una fase preparatoria, que experimenta una evolución notable caracterizada por dos hechos principales, a saber: la reconstitución del sistema judicial y el establecimiento de una legislación especial relativa a los procedimientos. | UN | وهي لا تزال في مرحلة تحضيرية شهدت تطورا ملموسا تمثل في واقعتين رئيسيتين: اعادة بناء الجهاز القضائي، وسن قانون خاص يتعلق بالملاحقات القضائية. |
Se apoyó enérgicamente la nueva estrategia, cuyo objetivo era asegurar que el problema de las drogas se incluyera en los esfuerzos de reconstrucción del país. | UN | وأبدي تأييد قوي للاستراتيجية الجديدة التي يتمثل هدفها في ضمان ادراج مسألة المخدرات كعنصر أساسي في اعادة بناء أفغانستان. |
23. En los años siguientes la superficie de tierra de las haciendas privadas aumentó en 3,4 veces debido a la Reestructuración de las haciendas. | UN | ٣٢- وفي السنوات التالية، ازداد رأس المال العقاري للمزارع الخاصة بمقدار ٤,٣ مرات بسبب اعادة بناء المزارع. |
Esta es una reconstrucción de la antigua Babilonia, y esta es Tenochtitlán. | TED | هنا اعادة بناء لبابل القديمة و هذه تينوختيتلان. |