| solía soñar con ver mi vientre gestar un milagro y traerlo a este mundo. | TED | اعتدتُ أن أحلم في مراقبة رحمي وهو يدفعُ المعجزة إلى هذا العالم. |
| Cuando era niña, año tras año, solía ver los fuegos artificiales de lejos. | Open Subtitles | كلّ عامٍ و أنا أكبر، اعتدتُ مشاهدةَ المفرقعات الناريّة عن بُعد. |
| Yo vivía al otro lado de la calle, y solía cuidarle todo el tiempo. | Open Subtitles | لقد كنت أعيش في المنزل المقابل، وقد اعتدتُ أن أجالسه طول الوقت. |
| Como le dije he tenido esto desde que soy niño, estoy acostumbrado. | Open Subtitles | مثلما قلت كانت تأتيني النوبات حين كنتُ طفلاً اعتدتُ عليهم |
| solía pasar por sitios como este y me preguntaba qué es lo que eran. | Open Subtitles | وقد اعتدتُ على المرور على أماكن كهذه والتساؤل عن ما هيتها |
| Y fuerte. solía cargar sacos todo el día. | Open Subtitles | و قويّاً، أيضاً اعتدتُ أن أحمل الأكياس طوال النهار. |
| Lo han visto desde niños cuando solía carroñear comida. | Open Subtitles | رأيتم ذلك منذ أن كنتم أطفالاً حينما اعتدتُ إطعام الصقور. |
| solía jugar muchísimo con mi abuela. | Open Subtitles | كثير من الشباب ما عادوا يعرفونها ، أنتِ تعلمين ؟ أجل ، لقد اعتدتُ لعبها مع جدتى طوال الوقت |
| solía ir al planetario todas las noches. | Open Subtitles | لقد اعتدتُ الذهاب إلى القُبَة الفلكيَة في كُل مساء |
| # solía engañarte para que pares el auto y poder conversar... # # ...pero lo mejor fue cuando le partiste el lomo a Ula con un bate. # | Open Subtitles | اعتدتُ خداعكِ بجعلكِ تسحبين سيارتي حتى يمكننا الحوار ولكن أسعد اوقاتي كان عندما ضربتي أولا بالمضرب بعنف |
| Sí, yo solía ser un corredor de banda en el instituto. | Open Subtitles | أجل، اعتدتُ اللعب كظهير مساعد بالثانوية أنا الآخر |
| solía atracar, ya sabes, casas, comunidades de retiro. | Open Subtitles | اعتدتُ التعدّي على دور العجزة والمساكن المشتركة |
| Mierda, a su edad, yo solía comerme las uñas. | Open Subtitles | تباً, عندما كنت بمثل سنها اعتدتُ أن أقضم أظافري |
| Yo solía comportarme un poco mal a veces. | Open Subtitles | أنا اعتدتُ شخصياً أن اتصرف بشكل سيئ احياناً |
| Yo solía ser una mujer fuerte e independiente. | Open Subtitles | اعتدتُ أن أكون تلك المرأة القوية المستقلة بذاتها |
| Sólo deseo poder salvar gente como solía hacerlo. | Open Subtitles | ليتَ باستطاعتي فقط إنقاذ الناس كما اعتدتُ فعله بالماضي |
| Tío, eso apesta. Yo antes solía molar, con los vaqueros cortos y camiseta ombliguera, pero luego llegaron las chicas y robaron mi estilo. | Open Subtitles | يا للهول، هذا مؤلم فقد اعتدتُ على ارتداء الشورت و نصف قميص |
| No, pero definitivamente hace las cosas más difíciles. Estoy acostumbrado a pasar inadvertido. | Open Subtitles | لا، ولكنّها تعقّد الأمور ولا ريب، اعتدتُ العمل متواريًا عن الأنظار |
| Admito que me asustaba pensar que trabajaría en una prisión, pero de veras me he acostumbrado. | Open Subtitles | عليَّ أن أعترِف، فكرة العمَلِ في سِجن كانت تُخيفُني لكني اعتدتُ على الأمر حقاً |
| Estoy acostumbrada a manejar las cosas por mi cuenta. - No necesito que alguien me proteja. | Open Subtitles | اعتدتُ معالجة الأمور بنفسي ولا أحتاج أن يحميني أحد |
| Mi hermano y yo solíamos echar carreras en estas calles cuando éramos muchachos. | Open Subtitles | لقد اعتدتُ وأخي السباق عبر هذه الطرق عندما كنّا صغيرين |