"اعتراض على هذا" - Translation from Arabic to Spanish

    • objeciones a esta
        
    • objeción a esa
        
    • objeciones a esa
        
    • objeción a dicha
        
    • objeciones a la
        
    • objeción a esta
        
    • objeciones a este
        
    • objeción alguna a esa
        
    • objeción a este
        
    • tiene objeción a lo
        
    • tiene objeciones que oponer a esta
        
    Durante las consultas que he celebrado no se formularon objeciones a esta petición. UN وخلال المشاورات التي أجريتها لم ألق أي اعتراض على هذا الطلب.
    La Comisión Consultiva no tiene objeciones a esta propuesta. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على هذا الاقتراح.
    Se ha solicitado votación separada del séptimo párrafo del preámbulo. ¿Hay alguna objeción a esa solicitud? UN طلب أجراء تصويت منفصل على الفقرة السابعة من الديباجة. هل هناك أي اعتراض على هذا الطلب؟
    Habida cuenta de su recomendación anterior, la Comisión Consultiva no tuvo objeciones a esa propuesta. UN وبالنظر إلى التوصية السابقة، للجنة الاستشارية، فلم يكن لديها اعتراض على هذا المقترح.
    Se ha solicitado votación separada sobre el párrafo 8 de la parte dispositiva del proyecto de resolución. ¿Hay alguna objeción a dicha solicitud? UN طلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة ٨ من منطوق مشروع القرار. هل يوجد اعتراض على هذا الطلب؟
    Sobre la base de la información adicional proporcionada, la Comisión no tiene objeciones a la redistribución. UN وبناء على ما قدم بعد ذلك من معلومات إضافية، لا يوجد لدى اللجنة اعتراض على هذا النقل.
    Se ha solicitado votación separada sobre el sexto párrafo del preámbulo del proyecto de resolución. ¿Hay alguna objeción a esta solicitud? UN هناك طلب بإجراء تصويت منفصل على الفقرة السادسة من ديباجة مشروع القرار. هل يوجد اعتراض على هذا الطلب؟
    ¿Puedo entender que no hay objeciones a esta propuesta? UN هل لي أن أعتبر أنه لا يوجــــد اعتراض على هذا الاقتراح؟
    Sobre la base de la información proporcionada, la Comisión Consultiva no opone objeciones a esta propuesta. UN واستنادا الى المعلومات المقدمة المتوفرة، ليس للجنة الاستشارية أي اعتراض على هذا الاقتراح.
    Dado que no se formulan objeciones a esta solicitud someteré primero a votación estos párrafos. UN هل هنــاك أي اعتراض على هذا الطلب؟ ليس هناك أي اعتراض. ولذلــــك سأطــــرح هاتين الفقرتين على التصويت أولا.
    No se formularon objeciones a esta propuesta. UN ولم يكن هناك أي اعتراض على هذا الاقتراح.
    Se ha pedido votación separada sobre el sexto párrafo del preámbulo del proyecto de resolución. ¿Hay alguna objeción a esa petición? UN لقد طلب إجراء تصويت مسجل على الفقرة السادسة من الديباجة. هل هناك أي اعتراض على هذا الطلب.
    Se ha solicitado una votación por separado sobre el párrafo 1 de la parte dispositiva del proyecto de resolución W. ¿Hay alguna objeción a esa solicitud? UN وقد طلب إجراء تصويت مسجل على الفقرة ١ من منطوق مشروع القرار ثاء. فهل هناك أي اعتراض على هذا الطلب؟
    La Comisión no tiene ninguna objeción a esa propuesta. UN وليس للجنة الاستشارية أي اعتراض على هذا الاقتراح.
    La Comisión Consultiva no tiene objeciones a esa propuesta. UN وليس لدى اللجنة أي اعتراض على هذا المقترح.
    De no haber objeciones a esa petición, primero someteré a votación la sección IV del proyecto de reso-lución, para la que se ha solicitado una votación separada. UN وما لم يكن هناك اعتراض على هذا الطلب سأطرح للتصويت أولا الجزء الرابع من مشروع القرار الذي طلب إجراء تصويت منفصل عليه.
    La Comisión Consultiva no tiene objeciones a esa propuesta. UN واللجنة الاستشارية ليس لديها اعتراض على هذا الاقتراح.
    Se ha solicitado votación por separado sobre el párrafo 14 de la parte dispositiva del proyecto de resolución I. ¿Hay alguna objeción a dicha solicitud? No hay ninguna objeción. UN طُلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة 14 من منطوق مشروع القرار الأول. هل هناك أي اعتراض على هذا الطلب؟ لا يوجد اعتراض.
    Entiende que la Comisión no tiene objeciones a la sugerencia. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة ليس لديها اعتراض على هذا الاقتراح.
    Creo entender que no hay objeción a esta propuesta. UN أعتبـر أنـه ليـس هنــاك أي اعتراض على هذا المقترح.
    Si no hay objeciones a este procedimiento, consideraré que la Asamblea está conforme con el mismo. UN إذا لم يكن هناك اعتراض على هذا اﻹجراء سأعتبر أن الجمعية توافق عليه.
    La Comisión Consultiva no tiene objeción alguna a esa propuesta. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على هذا المقترح.
    P. N. El autor no formuló ninguna objeción a este testigo. UN ب. ن. ولم يبد صاحب البلاغ أي اعتراض على هذا الشاهد.
    Si no recibo una respuesta suya en sentido contrario durante las próximas dos semanas, entenderé que no tiene objeción a lo expuesto. UN وإذا لم أتلق منكم ما يخالف ذلك في غضون الأسبوعين التاليين، سوف استنتج أنه ليس لديكم اعتراض على هذا الإجراء.
    La Comisión no tiene objeciones que oponer a esta solicitud. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على هذا الطلب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more