"اعتقدت أنه كان" - Translation from Arabic to Spanish

    • Pensé que era
        
    • Pensé que estaba
        
    • Pensaba que era
        
    • Pensaba que estaba
        
    • Creí que
        
    • que creía que estaba
        
    ¿El tipo que ha estado en la prensa? Pensé que era algo así como detective privado. Open Subtitles الرجل الذي كان في الصحافة ؟ اعتقدت أنه كان محقق خاص
    Todos los otros candidatos tenían su cosa, Pensé que era justo. Open Subtitles كان لكل المرشحين الآخرين شيء, اعتقدت أنه كان من العادل.
    Pensé que era una simple coincidencia o algo así, sobre todo cuando nos hicimos amigas íntimas, ¿sabe? Open Subtitles ، وأنت تعرف لماذا؟ اعتقدت أنه كان مجرد مصادفة سعيدة أو شيء من هذا، خصوصا عندما أصبحنا مثل أصدقاء جيدين، هل تعلم؟
    Pensé que estaba en lo de un amigo para cenar. Open Subtitles اعتقدت أنه كان في أحد الأصدقاء لتناول العشاء.
    Pensaba que era el objetivo del pacto con el Emperador. Open Subtitles اعتقدت أنه كان الغرض من لاتفاق مع الامبراطور
    Pensaba que estaba sufriendo una crisis nerviosa o algo así. Open Subtitles اعتقدت أنه كان يعاني انهياراً عصبياً أو شيئاً ما.
    Y yo que Creí que mentía al hablar de encontrar una solución. Open Subtitles و اعتقدت أنه كان يكذب حينما تكلم عن إيجاد حل
    Te dejé creer que seguía enfermo porque Pensé que era la única manera para que nos veamos de nuevo. Open Subtitles اسمحوا لي ان كنت تعتقد أن كنت ما زلت مريضة لأنني اعتقدت أنه كان السبيل الوحيد لتحصل على لرؤيتي مرة أخرى.
    Pero cuando hice que lo que Pensé que era lo mejor para ella... Open Subtitles لكن عندما فعلت ما اعتقدت أنه كان الأفضل لها
    Pensé que era 1.200 granadas. Open Subtitles اعتقدت أنه كان 1200 قنبلة يدوية.
    Pensé que era 1.200 granadas. Open Subtitles اعتقدت أنه كان 1200 قنبلة يدوية.
    Qué curioso, Leesh, Pensé que era el ruido de tus senos rozándose. Open Subtitles مضحك يا (ليش), اعتقدت أنه كان صوت فرك أثدائك ببعضهما
    Siempre Pensé que era inteligente. Open Subtitles دائماً ما اعتقدت أنه كان ذكياً.
    Dije que Pensé que era un error que CERN hiciera esta gran celebración por esto, cuando solo había unos pocos protones girando en una dirección alrededor del anillo, fue una mala idea mostrar tanta algarabía antes de que sucediera algo. Open Subtitles أنا قولت إنني اعتقدت أنه كان خطأ لسيرن أن يقيموا هذا الاحتفال الضخم لأشياء لمجرد أنهم عندما كان هناك عدد قليل من البروتونات
    Pensé que era raro, ¿sabe? Open Subtitles اعتقدت أنه كان غريبا، هل تعلم؟
    Pensé que estaba bien que lo usaran como... como una inspiración para el monumento. Open Subtitles اعتقدت أنه كان لطيفا أنها تستخدم كا إلهام للنصب التذكاري
    Bueno, Pensé que estaba yendo genial, hasta que vi esto. Open Subtitles اعتقدت أنه كان كل شيء مثاليا... י لا حتى رأيت ذلك.
    Pensé que estaba en silencio. Open Subtitles اعتقدت أنه كان على الصامت
    Pensaba que era el hombre casado con la mujer que intentó matarte. Open Subtitles اعتقدت أنه كان الرجل المتزوج الذين حاولوا قتلك زوجة.
    Pensaba que era un lugar increíble. Open Subtitles اعتقدت أنه كان هذا المكان الرائع
    Pensaba que estaba bajo custodia. Open Subtitles اعتقدت أنه كان في السجن.
    ¡Sí! Pensaba que estaba aquí. Open Subtitles أجل,لقد اعتقدت أنه كان هنا
    Creí que había que hacer lo contrario. Open Subtitles اعتقدت أنه كان من الضروري أن تفعل العكس.
    Había visto a alguien. Alguien que creía que estaba muerto. Open Subtitles لقد رأت شخصا ما شخص ما اعتقدت أنه كان ميتـــا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more