Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, me dirijo a usted en relación con la declaración del Presidente aprobada por el Consejo de Seguridad el 13 de julio de 2000. | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أكتب إليكم في أعقاب بيان الرئيس الذي اعتمده مجلس الأمن في 13 تموز/يوليه 2000. |
aprobada por el Consejo de Seguridad en su 4155a sesión, celebrada el 14 de junio de 2000 | UN | الذي اعتمده مجلس الأمن في جلسته 4155، المعقودة في 14 حزيران/يونيه 2000 |
aprobada por el Consejo de Seguridad en su 4162ª sesión, celebrada el 21 de junio de 2000 | UN | الذي اعتمده مجلس الأمن في جلسته 4162، المعقودة في 21 حزيران/يونيه 2000 |
aprobada por el Consejo de Seguridad en su 4170a sesión, celebrada el 13 de julio de 2000 | UN | الذي اعتمده مجلس الأمن في جلسته 4170، المعقودة في 13 تموز/يوليه 2000 |
La Comisión observó que un factor esencial para estimar que las garantías eran fiables fue que el Gobierno había recalcado su confianza en la intención de Egipto de demostrar que era un participante serio en la comunidad internacional al cumplir las obligaciones que había contraído, en particular la resolución 1373 del Consejo de Seguridad aprobada semanas antes de la expulsión. | UN | ولاحظت اللجنة أن أحد العناصر الأساسية الذي دفع بالحكومة إلى قبول الضمانات يتمثل في أن الحكومة كانت تثق برغبة مصر في إثبات انتمائها إلى المجتمع الدولي بوصفها مشارِكاً هاماً يحترم الالتزامات التي قطعها على نفسه، بما فيها تلك الناجمة عن القرار 1373 الذي اعتمده مجلس الأمن أسابيع قبل الطرد. |
aprobada por el Consejo de Seguridad en su 4172a sesión, celebrada el 17 de julio de 2000 | UN | الذي اعتمده مجلس الأمن في جلسته 4172، المعقودة في 17 تموز/يوليه 2000 |
aprobada por el Consejo de Seguridad en su 4185a sesión, celebrada el 11 de agosto de 2000 | UN | الذي اعتمده مجلس الأمن في جلسته 4185 المعقودة في 11 آب/أغسطس 2000 |
aprobada por el Consejo de Seguridad en su 4220a sesión, celebrada el 13 de noviembre de 2000 | UN | اعتمده مجلس الأمن فــــي جلستــه 4220 المعقودة في 13 تشرين الثاني/ نوفمبر 2000 |
Liechtenstein, por lo tanto, expresó su apoyo a la resolución 1373 aprobada por el Consejo de Seguridad el 28 de septiembre y está decidido a darle cabal aplicación. | UN | وعليه تعرب ليختنشتاين عن دعمها للقرار 1373 الذي اعتمده مجلس الأمن في 28 أيلول/سبتمبر وعن التزامها بتنفيذه تنفيذا كاملا. |
aprobada por el Consejo de Seguridad en su 4284ª sesión, celebrada el 27 de febrero de 2001 | UN | اعتمده مجلس الأمن في جلسته 4284 المعقودة في 27 شباط/فبراير 2001 |
aprobada por el Consejo de Seguridad en su 4342a sesión, celebrada el 29 de junio de 2001 | UN | الذي اعتمده مجلس الأمن في جلسته 4342، يوم 29 حزيران/يونيه 2001 |
aprobada por el Consejo de Seguridad en su 4431ª sesión, celebrada el 29 de noviembre de 2001 | UN | الذي اعتمده مجلس الأمن في جلسته 4431 المعقودة يوم 29 تشرين الثاني/ نوفمبر 2001 |
Se reconoció la importancia de desarrollar las capacidades nacionales para promover y proteger los derechos humanos; se mencionó como buen ejemplo a ese respecto una resolución aprobada por el Consejo de Seguridad relativa a un país concreto. | UN | وجرى التسليم بأهمية تطوير القدرات الوطنية اللازمة لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها؛ ونوّه بقرار اعتمده مجلس الأمن بشأن بلد معيّن كخير مثال في هذا الصدد. |
aprobada por el Consejo de Seguridad en su 4495ª sesión, celebrada el 19 de marzo de 2002 | UN | الذي اعتمده مجلس الأمن في جلسته 4495 المعقودة في 19 آذار/مارس 2002 |
aprobada por el Consejo de Seguridad en su 4554a sesión, celebrada el 14 de junio de 2002 | UN | اعتمده مجلس الأمن في جلسته 4554، المعقودة في 14 حزيران/يونيه 2002 |
aprobada por el Consejo de Seguridad en su 4593ª sesión, celebrada el 30 de julio de 2002 | UN | الذي اعتمده مجلس الأمن في الجلسة 4593، المعقودة في 30 تموز/يوليه 2002 |
aprobada por el Consejo de Seguridad en su 4594ª sesión, celebrada el 30 de julio de 2002 | UN | الذي اعتمده مجلس الأمن في الجلسة 4594، المعقودة في 30 تموز/يوليه 2002 |
aprobada por el Consejo de Seguridad en su 4649ª sesión, celebrada el 25 de noviembre de 2002 | UN | اعتمده مجلس الأمن في جلسته 4649 التي عقدت يوم 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 |
El Pakistán está de acuerdo con los objetivos del desarme y la no proliferación que figuran en la resolución 1887 (2009) del Consejo de Seguridad, aprobada recientemente. | UN | وتتفق باكستان مع أهداف نزع السلاح ومنع الانتشار الواردة في القرار 1887 (2009) الذي اعتمده مجلس الأمن مؤخرا. |
Esa solicitud era conforme con la solución adoptada por el Consejo de Seguridad en su resolución 1329 (2000) en relación con el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia. | UN | وهذا يتماشى مع الحل الذي اعتمده مجلس الأمن في قراره 1329 (2000) بخصوص المحكمة الجنائية الدولية ليوغسلافيا السابقة. |
El informe Brahimi, adoptado por el Consejo de Seguridad mientras se celebraba la Cumbre del Milenio, es un documento básico cuya aplicación efectiva ayudará a prevenir y a gestionar los conflictos en todas las etapas del proceso. | UN | ويمثل تقرير الإبراهيمي الذي اعتمده مجلس الأمن بالتوازي مع مؤتمر قمة الألفية، وثيقة أساسية سيساعد تنفيذها الفعال على منع نشوب الصراعات وإدارتها في جميع مراحل العملية. |
La Comisión Especial adjunta copia de la declaración del Presidente del Consejo de Seguridad aprobada ayer por el Consejo en sesión oficial. | UN | وترفق اللجنة الخاصة طي هذا صورة من البيان الرئاسي الذي اعتمده مجلس اﻷمن أمس في جلسة رسمية . |