"اعتمد دون تصويت" - Translation from Arabic to Spanish

    • aprobada sin votación
        
    • aprobado sin votación
        
    • adoptada sin votación
        
    • se aprobó sin votación
        
    • aprobado sin someterlo a votación
        
    1. El presente informe se ha preparado en cumplimiento de la resolución 47/119 de la Asamblea General, aprobada sin votación el 18 de diciembre de 1992. UN ١ - يقدم التقرير الحالي عملا بقرار الجمعية العامة ٤٧/١١٩، الذي اعتمد دون تصويت في ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢.
    Cabe preguntarse, ¿por qué Dinamarca? Sencillamente porque Dinamarca fue la iniciadora de la resolución 1997/38 de la Comisión de Derechos Humanos, que fue aprobada sin votación. UN وربما تتساءلون، " لماذا الدانمرك؟ " ببساطة ﻷن الدانمرك كانت هـــي المنشئة لقرار اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان ١٩٩٧/٣٨، الــذي اعتمد دون تصويت.
    aprobada sin votación UN اعتمد دون تصويت
    Es importante indicar que la resolución fue aprobada sin votación (véase A/52/PV.88) UN وتجدر الإشارة إلى أن هذا القرار اعتمد دون تصويت (انظر A/52/PV.88).
    El hecho de que se haya aprobado sin votación es prueba de la necesidad de que se concentre nuevamente la atención en las cuestiones relativa al desarme y la seguridad internacionales. UN وكونه اعتمد دون تصويت دليل على الحاجة إلى التركيز المجدد على مسائل نزع السلاح واﻷمن الدولي.
    [aprobada sin votación.] UN اعتمد دون تصويت.
    [aprobada sin votación. UN ]اعتمد دون تصويت.
    [aprobada sin votación. UN ]اعتمد دون تصويت.
    [aprobada sin votación. UN ]اعتمد دون تصويت.
    [aprobada sin votación. UN ]اعتمد دون تصويت.
    [aprobada sin votación. UN ]اعتمد دون تصويت.
    [aprobada sin votación. UN ]اعتمد دون تصويت.
    [aprobada sin votación. UN ]اعتمد دون تصويت.
    La buena vecindad es la única solución posible y podría ayudar enormemente en este empeño, razón inicial por la que la ex República Yugoslava de Macedonia se comprometió a desarrollar las relaciones de buena vecindad entre los Estados balcánicos y propuso la resolución 48/84 B, aprobada sin votación por la Asamblea General en su cuadragésimo octavo período de sesiones. TURQUÍA UN إن حسن الجوار ليس له بديل، ويمكنه أن يساعد كثيرا في إنجاح هذا المسعى الذي هو السبب اﻷولي لالتزام جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة بتنمية علاقات حسن الجوار فيما بين دول البلقان ولقيامها بتقديم القرار ٤٨/٨٤ باء الذي اعتمد دون تصويت في الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة.
    [aprobada sin votación. UN ]اعتمد دون تصويت.
    [aprobada sin votación. UN ]اعتمد دون تصويت.
    [aprobada sin votación. UN ]اعتمد دون تصويت.
    [aprobada sin votación. UN ]اعتمد دون تصويت.
    Durante el período de sesiones de 1998 de la Asamblea General de las Naciones Unidas, Sudáfrica patrocinó un proyecto de resolución sobre el tráfico ilícito de armas pequeñas, que fue aprobado sin votación. UN وخلال دورة الجمعية العامة للأمم المتحدة عام ١٩٩٨، بادرت جنوب أفريقيا باقتراح إصدار قرار من الأمم المتحدة عن الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة، وهو القرار الذي اعتمد دون تصويت.
    [adoptada sin votación.] UN [اعتمد دون تصويت.]
    Este año, 60 Estados miembros del OIEA se sumaron como patrocinadores y por primera vez la resolución se aprobó sin votación. UN وهذا العام، شاركت ٦٠ دولة عضوا في الوكالة في تقديم مشروع قرار اعتمد دون تصويت ﻷول مرة.
    El segundo, relativo a los dos temas del programa, fue aprobado sin someterlo a votación. UN أما مشروع القرار المتعلق ببندي جدول اﻷعمال، فقد اعتمد دون تصويت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more