"اعتمد مؤتمر الأطراف" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Conferencia de las Partes aprobó
        
    • la Conferencia de las Partes adoptó
        
    • la CP aprobó
        
    • la CP adoptó la
        
    • la Conferencia de las Partes ha adoptado
        
    • la CP aprueba
        
    Tras la presentación, la Conferencia de las Partes aprobó la propuesta conjunta. UN وبعد انتهاء هذا العرض، اعتمد مؤتمر الأطراف المقترح المشترك.
    2. En su primera reunión, la Conferencia de las Partes aprobó el formato para la presentación de informes y el cuestionario para la presentación de otra información pertinente sobre el DDT. UN اعتمد مؤتمر الأطراف في اجتماعه الأول استمارة لإعداد التقارير واستبياناً للحصول على معلومات إضافية عن الدي.دي.تي.
    2. En su primera reunión la Conferencia de las Partes aprobó el formato para la presentación de informes y el cuestionario sobre información complementaria sobre el DDT. UN اعتمد مؤتمر الأطراف في اجتماعه الأول استمارة لإعداد التقارير واستبياناً للحصول على معلومات إضافية عن دي.دي.تي.
    En la misma sesión, la Conferencia de las Partes adoptó por consenso el texto propuesto por el Presidente. UN وفي الجلسة ذاتها اعتمد مؤتمر الأطراف بتوافق الآراء النص الذي اقترحه الرئيس.
    En su sexta reunión, la Conferencia de las Partes, adoptó la decisión VI/19, que contenía los párrafos dispositivos siguientes: UN اعتمد مؤتمر الأطراف في اجتماعه السادس بموجب مقرره 6/19 مقرراً يحتوي على الفقرات التالية من المنطوق:
    Con este fin, la CP aprobó también orientación adicional para el FMAM en relación con el fomento de la capacidad. UN ولهذه الغاية اعتمد مؤتمر الأطراف أيضاً توجيهات إضافية موجهة لمرفق البيئة العالمية فيما يتعلق ببناء القدرات.
    Con esos términos, la CP adoptó la decisión. UN وعلى هذا الأساس، اعتمد مؤتمر الأطراف هذا المقرر().
    la Conferencia de las Partes aprobó el reglamento en su primera reunión con excepción del texto entre corchetes en el párrafo uno del artículo 45. UN وقد اعتمد مؤتمر الأطراف نظامه الداخلي في اجتماعه الأول باستثناء النص الموضوع بين قوسين معقوفين في الفقرة 1 من المادة 45.
    Por lo que respecta a la introducción procedente del mar, la Conferencia de las Partes aprobó una resolución y adoptó una decisión. UN وفيما يتعلق بالجلب من البحر اعتمد مؤتمر الأطراف قرارا ومقررا.
    38. En su cuarto período de sesiones, la Conferencia de las Partes aprobó el siguiente calendario de reuniones para los órganos de la Convención en el período 2000-2001: UN 38- اعتمد مؤتمر الأطراف في دورته الرابعة الجدول الزمني التالي لاجتماعات هيئات الاتفاقية في الفترة 2000-2001:
    27. Por consiguiente, la Conferencia de las Partes aprobó el programa provisional contenido en el documento FCCC/CP/2001/6, quedando entendido que el tema 7 se dejaba en suspenso. UN 27- وبالتالي فقد اعتمد مؤتمر الأطراف جدول الأعمال المؤقت الوارد في الوثيقة FCCC/CP/2001/6 على أن يُترك البند 7 معلقاً.
    44. En la misma sesión, la Conferencia de las Partes aprobó el informe sobre las credenciales preparado por la Mesa con la modificación introducida por el Presidente. UN 44- وفي الجلسة ذاتها اعتمد مؤتمر الأطراف تقرير المكتب بشأن وثائق التفويض في صيغته المعدلة من جانب الرئيس.
    49. En su 11ª sesión, el 5 de septiembre, la Conferencia de las Partes aprobó la siguiente resolución: UN 49- اعتمد مؤتمر الأطراف في جلسته الحادية عشرة المعقودة في 5 أيلول/سبتمبر القرار التالي:
    En su primera reunión la Conferencia de las Partes adoptó un documento de orientación. UN وقد اعتمد مؤتمر الأطراف وثيقة التوجيهات أثناء اجتماعه الأول.
    En su octava reunión, la Conferencia de las Partes adoptó la decisión VIII/16 sobre directrices técnicas sobre contaminantes orgánicos persistentes. UN 14 - اعتمد مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن المقرر 8/16 بشأن المبادئ التوجيهية التقنية للملوثات العضوية الثابتة.
    Al final de la reunión, la Conferencia de las Partes adoptó una decisión por la que tomó nota del Acuerdo de Copenhague, cuyo texto se adjuntó a la decisión como anexo. UN وبنهاية الاجتماع اعتمد مؤتمر الأطراف قراراً أحاط بموجبه علماً باتفاق كوبنهاغن الذي أُرفِق نصه بالقرار.
    Además, en su tercer período de sesiones la Conferencia de las Partes adoptó la decisión 18/COP.3 sobre este tema. UN وفضلاً عن ذلك، اعتمد مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة المقرر 18/م أ-3 بشأن هذا الموضوع.
    En su decisión 18/COP.1, la CP aprobó los procedimientos para establecer y mantener la lista de expertos independientes. UN وقد اعتمد مؤتمر الأطراف بموجب مقرره 18/م أ-1 الإجراءات المتعلقة بوضع قائمة الخبراء المستقلين والاحتفاظ بها.
    23. Atendiendo a la propuesta del Presidente, la CP aprobó el siguiente programa: UN 23- وعلى إثر اقتراح الرئيس، اعتمد مؤتمر الأطراف جدول الأعمال على النحو التالي:
    Posteriormente, la CP adoptó la decisión IX/29, donde se establecen los pasos para la admisión de órganos y organismos competentes, tanto gubernamentales como no gubernamentales, a título de observadores a las reuniones de la CP y de sus órganos subsidiarios. UN ثم اعتمد مؤتمر الأطراف المقرر 9/29، الذي يُحدد خطوات قبول عضوية الهيئات والوكالات المؤهلة، سواء أكانت حكومية أم غير حكومية، بصفة مراقب إلى اجتماعات مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية.
    A propuesta de la Presidenta, la CP adoptó la decisión 3/CP.17, titulada " Puesta en marcha del Fondo Verde para el Clima " . UN وبناء على مقترح من الرئيسة، اعتمد مؤتمر الأطراف المقرر 3/م أ-17 المعنون " إطلاق الصندوق الأخضر للمناخ " .
    la Conferencia de las Partes ha adoptado decisiones para promover la aplicación de la Convención Marco y apoyar a las Partes a este respecto. UN وقد اعتمد مؤتمر الأطراف مقررات تهدف إلى تعزيز تنفيذ الاتفاقية وتقديم الدعم للأطراف في هذا الصدد.
    Esto puede ser de importancia si la CP aprueba alguna de las variantes del texto del inciso e) del párrafo 4 de la parte A del apéndice I del documento ICCD/COP(1)/5, en la forma en que se señala en la adición 1 a ese documento. UN وسيكون ذلك مهما في حالة ما اذا اعتمد مؤتمر اﻷطراف إحدى صيغتي الفقرة ٤)ﻫ( من الجزء ألف من التذييل اﻷول للوثيقة ICCD/COP(1)/5 تمشيا مع ما ورد في اﻹضافة ١ إلى تلك الوثيقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more