"اعرفك" - Translation from Arabic to Spanish

    • conozco
        
    • presentarte
        
    • conociera
        
    • conocía
        
    • conocerte
        
    • reconozco
        
    • presento
        
    •   
    • conocí
        
    • conocido
        
    • conozca
        
    • presentarle
        
    • reconocí
        
    Nunca he estado más cerca de nadie pero no te conozco para nada. Open Subtitles انا لم اكن قريبة لاي شخص وانا لا اعرفك على الاطلاق
    Bueno, como te conozco hay un tipo al final de esa historia. Open Subtitles حسنا , لو كنت اعرفك, هناك شاب في نهايه القصه.
    ¿U olvidabas que te conozco mejor de lo que te conoces a ti mismo? Open Subtitles او انك نسيت اني اعرفك اكثر من ما انت تعرف عن نفسك؟
    Y, sí, me he entrometido, y estoy actuando como tu padre, y apenas te conozco, y todas esas cosas que dijiste. Open Subtitles ونعم , تدخلت في امورك واتصرف كأني ابوك وانا حتى لا اعرفك , وكل الاشياء الاخرى التي قلتها
    Siento que te conozco mejor que a nadie en el mundo, y entonces, cuando me miras, es como si nada de esto fuera cierto. Open Subtitles اشعر أني اعرفك افضل من أي شخص في العالم وحين أنظر إليك كما لو ان لا شيء من هذا حقيقي
    Recuerda, te conozco desde hace siglos y quizá seas la más dotada de todas. Open Subtitles تذكرى انى اعرفك منذ مئات السنين ولربما انكى الافضل موهبه بيننا جميعا
    Porque te conozco y estás pensando en darle acceso a tu cuenta de retiro. Open Subtitles لماذا؟ لأني اذا كنت اعرفك فانت تفكرين في اعطائه 410الف الخاصة بك
    Pero ya no te conozco y tú no me conoces a mí. Open Subtitles ولكنني لم اعد اعرفك بعد الان وانت لم تعد تعرفيني
    te conozco, y se, Lewis, muy profundamente, que tu vas a hacer este nado. TED انا اعرفك و اعرف لويس، في الصميم هنا في الصميم، انك سوف تقوم بهذه السباحة.
    Sí, le conozco, Murrell. Estaba en la caballería de Morgan. Open Subtitles نعم اعرفك موريل كنت في كتيبة خيالة مورغان
    He leído mucho sobre hombres como tú, pero ahora te conozco. Open Subtitles ربما قد تصورتك بشكل رومانسي سابقا لكنني الآن اعرفك
    No, un momento, te conozco, pero no de dónde. -Tenemos por norma... no admitir a mujeres solas. Open Subtitles انتظرى, بأمانة انا اعرفك, ولكن لا ادرى اين
    No lo conozco, pero si hubiera algo que pudiera hacer por Ud. Open Subtitles انا لا اعرفك ولكن اى شئ استطيع ان افعله لك ؟
    - Lo . Te conozco. Te conozco. Open Subtitles اعلم ذلك , انا اعرفك انا اعرفك , انا اعرفك
    No iré a ningún lado con Uds., ni siquiera los conozco. Open Subtitles لن اذهب معك الى اى كان. انا لا اعرفك حتى.
    Te conozco desde hace poco, pero creo que no eres normal. Open Subtitles انا لم اعرفك منذ فتره طويله ولكننى اعتقد ان هناك شىء خاطىء بك
    Hola, Melodia. Quiero presentarte un gran amigo mio. Es el músico con el que trabajo. Open Subtitles مرحباً ميلوديا اود ان اعرفك على صديق لي , موسيقي , جاري شالر
    Diablos... si no te conociera bien diría que eres un completo fraude. Open Subtitles تبا لو لم اكن اعرفك , لقلت بأنك مزور بحق
    Dieron por sentado que si yo conocía a Marriott, lo conocía a usted. Open Subtitles وقد اعتبروه أمر مسلّم به,لو كنت اعرف ماريوت, فلابد اننى اعرفك ايضا
    Entonces debería conocerte mejor y después preguntar de nuevo. Open Subtitles اذن ربما افضل ان اعرفك اكثر ثم اسئلك مرة اخرى
    Te reconozco. Lo recuerdo. Te veo por todas las discos y clubes de aquí. Open Subtitles اعرفك تذكرتك شاهدتك تتجول في النوادي والديسكو هنا
    Te presento a mi hermana Jo, Theo Van Gogh. Open Subtitles الان يا ثيو اريد اعرفك على اختي جو هذا هو ثيو فان كوخ يا جو
    quién eres. Tú eres el que se lió con la fulana. Open Subtitles انا اعرفك انت الرجل ومعك هذه المؤخره الجميله اليس كذلك
    Desde que te conocí has sido el brillante héroe de la película de mi vida. Open Subtitles تعرف طوال الوقت الذي كنت اعرفك به انت كالبطل المتألق في فيلم الحياة
    Nunca nos hemos conocido, pero tengo la impresión de que le conozco. Open Subtitles نحن لم نتقابل ابداً ولكن لدى شعور انى اعرفك
    Sargento, quiero que conozca a mi gran amigo sueco Johanson. Open Subtitles اه , جانى , كنت لاود ان اعرفك بصديقى الضخم , سويد جوهانسون
    Quiero presentarle al capitán Pierce, el nuevo cirujano. Open Subtitles اود ان اعرفك على النقيب بيرس، جراحنا الجديد
    No le reconocí, está ahí atrás. Open Subtitles لم اعرفك فى بادئ الأمر, انهم جميعا بالخلف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more