"اعرف انكى" - Translation from Arabic to Spanish

    • Sé que
        
    Sé que piensas decirle que no pero, ¿cómo te verías caminando por el pasillo con este Donna Karan? Open Subtitles انا اعرف انكى قلتى انكى سترفضى اذا سألك و لكنه من الرائع ان تمشى فى الممر مثل دونا كارين
    "Esto es porque Sé que te gustan los conejos y el queso". Open Subtitles هذا لأنى اعرف انكى تحبى الأرانب و تحبين الجبنة
    Sé que te gusta gastarme bromas, pero estás yendo demasiado lejos. Open Subtitles اعرف انكى تحبى خداعى ولكنك تماديتى هذه المره
    Yo Sé que quieres este trabajo y no sé si esto cambiará todo, pero antes de que te vayas quiero que sepas que quizás esté enamorán-- Open Subtitles انا اعرف انكى تريدين هذا العمل ولا اعرف اذا كان الذى ساقولة سيغير شئ
    Abuela, Sé que estás arriba observando y dijiste que podría hacerlo y tenías razón. Open Subtitles جدتى انا اعرف انكى تشاهدينى الان ولقد اخبرتنى انه يمكننى الفوز وقد كنتى على حق
    Sé que estás enojada, pero debo decirte algo. Open Subtitles انظرى, انا اعرف انكى غاضبة منى حسنا. ولكن هناك شئ يجب ان اخبركى به.
    - Sé que la echas de menos. - No es por eso. Open Subtitles انا اعرف انكى تفتقديها, الامر ليس عن ذلك
    Cariño, escúchame. Sé que estás harta. Open Subtitles فتاتى, اسمعنى, اعرف انكى مستاءة
    Sé que querías a alguien, pero afrontémoslo, Serena. Open Subtitles انا اعرف انكى اردتى شخصا ما ولكن لنواجه هذا ,سيرينا
    Sé que perdiste a sus padres y que eso es duro. Open Subtitles انا اعرف انكى فقدتى ابويكى , وهذا امر صعب
    Mira, Sé que está disgustado con nosotros y Sé que tú le eres leal pero tengo información muy importante que él está buscando. Open Subtitles انظرى , انا اعرف انة مُنزعج منا وانا اعرف انكى مخلصة لة لكننى لدى بعض المعلومات الهامة جداً
    Solo tengo que decir que Sé que has sido criada, bueno, de una cierta manera, sabes, aunque no es tu culpa, y me encantaría ayudarte a enseñarte etiqueta y estilo y todas las otras cosas que nunca has podido aprender. Open Subtitles فقط علىّ ان اقول اعرف انكى وضعتى فى طريق مؤكد تعرفى.
    Sé que estás enfadada conmigo, Sarita, pero la otra noche... Open Subtitles انا اعرف انكى غاضبة منى ساريتا, لكن تلك الليله
    Sé que piensas que Danny es responsable Open Subtitles وانا اعرف انكى تعتقدى ان دانى هو المسئول
    Sé que habéis dicho que no teníamos nada, pero será mejor que encontremos algo y pronto. Open Subtitles انا اعرف انكى قُلتى اننا لم نحصل على شىء , لكن من الافضل ان نعثر على شيئاً ما قريباً
    Sé que ya has hablado con ella pero he pensado que puede que quieras hacerlo otra vez. Open Subtitles انا اعرف انكى تحدثتى بالفعل معها لكنى اعتقد انكى ربما تريدين ان تقومى بمحادثة اخرى معها
    Alex, mira... Sé que estás atravesando algunas cosas con Charlie, pero sé cómo diseñar una bandeja para una lumpectomía. Open Subtitles اليكس , انظرى, انا اعرف انكى تمرين بفتره صعبه مع تشارلى لكن انا ايضا اعرف كيفية ترتيب ادوات عملية استئصال الاورام
    Oye, Sé que no quieres que todos sepan lo nuestro, Open Subtitles هاى,اعرف انكى لا تودين ان يعرف اى شخص شئ عنا,
    Sé que te estás arriesgando mucho. Open Subtitles اعرف انكى تضحى تضحية كبيرة.
    Lo siento, Sé que odias hacer esas. Open Subtitles انا اسف انا اعرف انكى تكرهين هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more