Y ni siquiera sé con quién camino o en lo que me estoy metiendo. | Open Subtitles | وانا لا اعرف حتى مع من انا امضي او فيم انا مقتحمة |
Esta no es mi letra. Ni siquiera sé hacer cursiva. | Open Subtitles | هذا ليس خطي ولا اعرف حتى ان أكتب بأحرف المتصلة |
Ni siquiera sé quien eres tú. | Open Subtitles | ـ هل تعرف الشخص الموجود في الفيلم؟ ـ لا اعرف حتى من يكون هو |
Todo fue instintivo. Ni siquiera sabía que había disparado. | Open Subtitles | حدث هذا بشكل عفوى, ولم اعرف حتى اننى اطلقت النار عليه |
Es que no sé ni por qué me detuvieron. | Open Subtitles | لكنني لا اعرف حتى ما الذي تحتجزونني بسببه |
¡Quiero verlo hecho picadillo! ¡Y ni siquiera sé lo que es eso! | Open Subtitles | اريدك أن تحوله إلى لحم مفروم و لا اريد حتى ان اعرف حتى أي لحم مفروم هو |
Y ni siquiera sé si lo que ocurre en mis sueños sucedió realmente. | Open Subtitles | ولا اعرف حتى ان كانت احلامي قد حدثت بالفعل |
Ni si quiera sé lo que hacía. Ni siquiera sé cuál es mi trabajo. | Open Subtitles | حتى إني لا اعرف ماذا أفعل ولا اعرف حتى ماهو عملي |
Ni siquiera sé por qué estoy intentando defenderme... en esta situación que no tiene sentido. | Open Subtitles | انا لا اعرف حتى لما ادافع عن نفسي فى موقف غير مفهوم على الاطلاق |
Fue la última cara que jamás volveré a ver, y ni siquiera sé su nombre. | Open Subtitles | لقد كنت آخر وجه رأته في حياتها , ولم اعرف حتى اسمها . |
Cariño, en este punto, ni siquiera sé de qué trataría de convencerlo. | Open Subtitles | حبيبتي , في هذه المسألة لا اعرف حتى ما الذي سأقنعه به |
Primo, yo ni siquiera sé que sería de mi vida... si no fuera policía. | Open Subtitles | لان لا اعرف حتى كيف ستكون حياتي اذا لم اكن شرطية |
- ¡Ni siquiera sé qué es eso! - ¡Necesitas aromaterapia! | Open Subtitles | انا لا اعرف حتى ما ذلك انت تحتاج علاج للرائحة |
Lacey, yo no, ni siquiera sé cómo contestar a eso. | Open Subtitles | لايسى انا لا .. انا لا اعرف حتى الجواب على هذا السؤال |
Ni siquiera sé si yo soy una buena persona. No me preguntes a mí. | Open Subtitles | انا لا اعرف حتى ان كنتُ انا رجلا طيبا انا لست الرجل المفترض ان تسأله |
Ni siquiera sé si la volveré a ver. O si ella estará viva. | Open Subtitles | انا لا اعرف حتى اذا كنت ساجدها على قيد الحياه ام لا |
Ni siquiera sé su nombre o lo que la habitación que estaba en o cualquier maldita cosa sobre él. | Open Subtitles | انا لا اعرف حتى اسمه او اي غرفة كان بها او اي شيء لعين عنه |
Hasta el ano pasado... ni siquiera sabía que los alienígenas existieran. | Open Subtitles | حتى السنه الماضية , لم أكن اعرف حتى انه يوجد كائنات فضائية |
Ni siquiera sabía su nombre hasta que usted me lo dijo. | Open Subtitles | انا لم اعرف حتى اسمها الا حينما انت اخبرتنى |
El punto es si puedo o no confiar en ti. No sé ni tu maldito nombre. | Open Subtitles | الامر هو اني لا اثق بك انا لا اعرف حتى اسمك |
Mi esposo está allá, ni siquiera se donde está. | Open Subtitles | بناتي هناك بالخارج لا اعرف حتى أين هم |
Yo no lo sabía hasta que lo descubrí. | Open Subtitles | انا لم اكن اعرف حتى اكتشفت هذا |
Honestamente, no lo sabré hasta que hable con él. | Open Subtitles | بصراحة , لا يمكنني ان اخبرك قبل ان اقابله اعني لا اعرف حتى اقابله |