"اعزل" - Translation from Arabic to Spanish

    • desarmado
        
    • aislar
        
    • indefensa
        
    • aísla
        
    Sois muy valiente contra un hombre desarmado. Open Subtitles انتم شجعان لتقفوا امام رجل اعزل
    Veo a alguien que nunca mataría un hombre desarmado. Open Subtitles ارى الشخص الذى لم يريد ان يقتل شخص اعزل ابدا
    El guardia está desarmado y esposado. ¿Cómo podría ser una amenaza... - ...para el su-des. Open Subtitles الحارس اعزل و مقيد فكيف يشكل تهديد على الجانى
    Puedo aislar filamentos de proteína de ADN animal y luego combinarlos como yo quiera. Open Subtitles يمكنني ان اعزل بروتينات محددة من الحمض النووي للحيوانات وأدمجهم كما اريد
    La cosa más indefensa que hayan visto. Open Subtitles اكثر مظهر اعزل رايتء في حياتي.
    Y recuerda cariño, cuando bajes en una mujer, siempre aísla el hombrecito del barco. Open Subtitles وتذكر يا عزيزي .. عندما تريد أن تعاشر امرأة اعزل قضيبك عن المركب
    Salir del desierto viene este solitario apache valiente, desarmado, vestido con una camisa de algodón, taparrabos, mocasines. Open Subtitles من الصحراء جاء هذا الاباتشي الشجاع اعزل يرتدي قميصا قطني ومئزر
    Disparar a alguien desarmado en la nuca es una acto de cobardes. Open Subtitles اطلاق النار علي شخص اعزل . في الخلف يا له من عمل جبان
    ¿Matar un hombre desarmado bajo bandera de tregua? Open Subtitles اطلق النار على رجل اعزل و تحت راية الهدنة ؟
    Está desarmado y nosotros somos cientos. Open Subtitles انت اعزل وهناك مئات منا
    Claro, el otro estaba desarmado. Open Subtitles بالتأكيد, الرجل الاخر كان اعزل.
    La Ley no prohibe que se defienda a un hombre desarmado... cuando es atacado. Open Subtitles الاطلاق كان لحماية رجل اعزل... اذا كان قد هوجم.
    ¿El prisionero herido y desarmado te atacó? Open Subtitles سجين جريح اعزل قام بمهاجمتك ؟
    Cerca de una docena de negocios del centro fueron cerrados el miércoles y las aceras plagadas de vidrios luego de dos noches de protestas por los disparos de la policía a un hombre negro desarmado. Open Subtitles حوالي درزن من الاعمال ستتعطل هذا الاربعاء والزجاج المتسخ بعد ليلتين من العواصف الترابيه بعد حادثه اطلاق النار من قبل الشرطه على زنجي اعزل
    Es un hombre desarmado en la casa de Dios. Open Subtitles انه رجل اعزل في بيت الرب
    Confesarme desarmado. Open Subtitles اعترف بأني اعزل
    ¿Matarías a un hombre desarmado... Open Subtitles اتريد ان تقتل رجل اعزل...
    Pensaba que podría empezar a aislar la transformación, aprender cómo pararla. Open Subtitles كنت اظن انه يمكنني ان اعزل التحول ان اتعلم ايقافه
    Y si puedo aislar las células madre flotantes... puedo evaluar si tienen la habilidad de curar el virus en otros. Open Subtitles وإذا أستعطت أن اعزل الخلاياالجذعيهالحرة، يمكننيِ ان اختبرها إذا يُمكن أن تشفي المرض عند الأخرون.
    Estoy tratando de aislar las células mesenquimales. Open Subtitles أنا أحاول عن اعزل خلايا اللحمة المتوسطة
    Ver qué clase de hombre ordena la muerte de una criatura indefensa. Open Subtitles ... لأري اي نوع من الرجال انت . الذي يأمر بقتل طفلٍ اعزل
    ¿No está la flota indefensa sin las naves de patrulla? Open Subtitles ولكن الن يصبح الاسطول اعزل بدون (الكاب)؟
    aísla las áreas entre la Octava avenida y la Calle 18 Oeste. Open Subtitles اعزل المناطق بين الجادة الثامنة والشارع الـ18 الغربي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more