"اعطائك" - Translation from Arabic to Spanish

    • darte
        
    • darle
        
    • darles
        
    • dado
        
    • dar
        
    Quería darte una nueva foto y pensé que debería ser de algo real. Open Subtitles اريد اعطائك صور جديدة لنا واعتقد بأنها يجب أن تكون حقيقية
    Grace, sólo quería darte la víspera de año nuevo que nunca tuvimos. Oh. Open Subtitles جريس ، أردت فقط اعطائك عشية رأس السنة التي لم نملك
    La única forma en la que puedo darte el otro elemento es pasando a través de tu cuerpo y combinar nuestras energías. Open Subtitles الطريقة الوحيدة التي يمكنني من خلالها اعطائك العنصر الآخر هي أن أمر من خلال جسدك و ضم طاقتينا معا
    Mire, lo que trato de hacer es de darle las pruebas así puede hacer lo que vino a hacer y se va. Open Subtitles نعم ، ولكنه ليس مهما أنا أحاول اعطائك الادلة التي تريدها وتعمل بها ما تريد لكي ترحل من هنا
    Pero puedo darles unos cuantos ejemplos. TED لكن استطيع اعطائك بعض الامثلة
    Lo extraño es que nadie recuerda... haberte dado asistencia médica hasta hace una semana. Open Subtitles الشي الغريب ان لا احد يتذكر.. اعطائك اي مساعدة طبية حتي منذ اسبوع
    Te dejé de dar dinero porque lo usabas para comprar más drogas, ¿verdad? Open Subtitles توقفت عن اعطائك المال لأنك تستخدمها في شراء المخدرات فقط ,اليس كذلك ؟
    Por tu bien, interferí cuando mi mujer quiso darte a Calígula. Open Subtitles لأجلك تدخلت عندما ارادت زوجتي اعطائك لكاليغولا.
    Es la única respuesta que puedo darte, Clara. Open Subtitles انها النوع الوحيد من الاجابات التي استطيع اعطائك اياها يا كلارا
    ¿No sabes que los reformistas quieren darte 10 céntimos más por hora? ¿Sí? Open Subtitles الثوار يريدون اعطائك 10 سنتات زيادة لكل ساعة
    Entonces, "verdadero amigo", ¿puedo darte un consejo? Open Subtitles الصديق الحقيقي إذاُ هل يمكنني اعطائك نصيحة؟
    Oajalá pudiera darte la vida que yo me llevé gratis. Open Subtitles اتمنى لو كان بإمكاني اعطائك الحياة التي منحتها لي
    Por cierto, tengo que darte el teléfono de Nirvana. Open Subtitles بالمناسبة .. يجب علي اعطائك رقم نيرفانا ..
    ¡Entonces no puedo darte a nuestro prisionero! Open Subtitles اذا انا لا استطيع اعطائك سجيننا
    Earl, si el gobierno está tratando de darte dinero que no quieres dámelo a mí de todas formas ellos me deben. Open Subtitles اسمع ايرل، اذا كانت الحكومة تحاول اعطائك مالاً لاتريده فأعطني اياه لأنها تدين لي بأية حال
    Y puedo darte lo que quieres. Déjame darte lo que quieres. Open Subtitles واستطيع اعطائك ما تريد فقط دعني اعطيك ما تريد
    Tiene que haber algo más que pueda darte, por favor. Open Subtitles .لابد ان هناك شيء اخر استطيع اعطائك اياه. رجاءً
    Y si intenta darte Ginkgo esta noche, no lo tomes. NT (Ginkgo es un planta medicinal) Open Subtitles لو حاولت أنا اعطائك جينكقو الليلة، لا تأخذه.
    Pero no puedo darle una coartada. Si esto es lo que usted quiere. Open Subtitles ولكنى اخشى اننى عاجز عن اعطائك حجة غياب لى ان كان هذا ما تريده.
    Puedo darle un par de dólares para ayudarle con la mudanza. Open Subtitles يمكننى اعطائك مبلغاً يساعدك فى الانتقال لمنزل أخر
    Podría darles una hoja de papel con mi nombre y mis medidas, pero eso ya Io tienen. Open Subtitles .انا اعنى انا كل ما بامكانى .هو اعطائك ورقه فقط .معها اسمى وبيناتى وصورتى الشخصيه .ولكنى بالفعل لا املك شهاده مدرسيه
    Porque no lo sientes, lo que es normal, dado que no tienes cita. Open Subtitles لأنك لاتشعر به والذي مفهومه , اعطائك مزاج رائع
    Lo siento... no podemos dar el aumento que prometimos. Open Subtitles انا اسف لم نتمكن من اعطائك المتعة التي تريد وعدنا بها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more